Изменить размер шрифта - +
 — Он протянул пакет.

Мистер Хейес молчал. Его как будто оглушили. Он машинально вскрыл пакет. В нем был рисунок родословного древа Хейесов. Тот самый, что Белинда видела в Джеймса Хопкирка. Только теперь он красовался в золоченой раме.

— Я знаю, — говорил мистер Хенли Джоунс, — что многим нравится, когда стену украшает генеалогическое древо. Особенно если его корни столь благородны.

Мистер Хейес уставился на картинку невидящим взглядом. Белинда чувствовала, что вот — вот взорвется.

— Вы думаете, я идиот?! — проревел он.

Мистер Хенли Джоунс окаменел.

— Я не совсем вас понял.

— Это не родословное древо, а липа.

— И все же я не понимаю, что вы имеете в виду, — спокойно ответил мистер Хенли Джоунс. И Белинда вынуждена была признать, что он прекрасный актер.

Мистер Хейес швырнул на стол письмо миссис Тэйлор.

— Нате, читайте.

По мере того как изыскатель семейных хроник читал письмо, улыбка на его лице становилась все шире и увереннее.

— Вас что — то веселит? — решил подколоть его мистер Хейес.

— Ну разумеется. Сама миссис Тэйлор, — он почти заливался смехом. — Она очень старательная дама, но она не машина. И она не виновата, что не может со всем управиться.

Первое зернышко сомнения было заброшено.

— Вы хотите сказать, что здесь какая — то ошибка?

— Не сомневаюсь. Просто она искала в другом месте.

— Значит, завещание существует? — спросил мистер Хейес.

— А как же иначе, — продолжал улыбаться специалист. — Вы собственными глазами видели фотокопию. Помните?

— Подделку, — вставила Белинда.

Мистер Хенли Джоунс медленно повернулся к ней. Он был само терпение.

— Имеете ли вы хоть малейшее представление, юная леди, насколько трудно было бы подделать такой старинный документ?

Теперь засомневалась и Белинда. Она вспомнила, что Джеймс Хопкирк говорил то же самое.

Мистер Хенли Джоунс взглянул на часы.

— Мне очень жаль, но я должен идти. Вообще — то есть простой способ прояснить все. Мы вместе сходим в архив, и я найду это завещание специально для вас. Согласны?

— Да. Хорошо бы, — вздохнул мистер Хейес.

— Прекрасно. Несколько дней меня не будет в городе. В среду вас устроит?

— Отлично, — кивнул мистер Хейес. — Я провожу вас.

— До свидания, юная леди, — добродушнейшим голосом сказал мистер Хенли Джоунс, заморозив Белинду ледяным взглядом.

Когда мистер Хейес вернулся в кабинет, его взгляд тоже был ледяным.

— Лучше бы ты оказалась права. Иначе я никогда тебе этого не прощу.

Белинда старалась держаться уверенно, но внутри у нее все дрожало.

А ее подруга Трейси в бассейне дрожала от холода. Она проплавала слишком долго и, когда вышла, в душевой уже не было горячей воды. Она бежала в раздевалку растереться и согреться чашечкой горячего шоколада. Полотенце было намотано на голову, и она едва расслышала, как к ней кто — то обратился:

— Не найдется ли у вас монетки в пятьдесят пенсов заплатить за шкафчик?

Трейси подняла голову и увидела перед собой Мэги Диксон.

— Вот не ожидала, — сказали они одновременно.

Мэги рассмеялась и села рядом.

— Ну, как поиски родственников? — спросила Трейси.

— Ничего. Пустота. И ты была права насчет этого Хенли Джоунса. Никчемный тип.

— Совсем ничем не помог?

— Я обращалась только насчет деда.

Быстрый переход