— Тогда кто?
— Они все убрались отсюда. Мы не знаем, что были эти люди.
— По — моему, я это знаю, — сказал репортер и нагнулся, рассматривая что — то на земле. Он подобрал это «что — то» и сунул в карман.
— Что это? — спросила Холли.
— Читайте завтрашний номер «Экспресс». Вас ожидает сюрприз.
ГЛАВА 14
Рядовой Гибинс
«ОБРЯД НА ЦЕРКОВНОМ ПОГОСТЕ». Такой была шапка первой полосы газеты на следующий день. Но главный сюрприз был в подзаголовке рядом с фотографией Лавинии: «Целительница связана прямыми узами с нечистой силой».
То, что репортер подобрал внутри кладбищенской ограды, оказалось флакончиком от лекарства для очистки кожи с этикеткой настоя трав от Лавинии.
— Но это вовсе не означает, что Лавиния была там. Кто угодно мог его там бросить, — горько жаловалась Холли. — А если бы она там и была, ну зачем бы ей понадобился пузырек с жидкостью от угрей?
— Ты абсолютно права, — соглашалась миссис Адамс.
— Но в статье не говорится, что она там была, — возражал мистер Адамс. — Просто констатируется факт, что пузырек от ее лекарства был найден рядом с тем местом, где совершалась черная месса.
— Я не о том, что конкретно написано, а о впечатлении, которое создается у читателей. Люди сейчас же свяжут ее имя с нечистой силой, — настаивала Холли. — Может быть, на ее стенах опять пишут гадости. А добраться туда, чтоб остановить их, трудно.
Мистер Адамс отложил газету.
— Если то, что я слышал, — правда, она не сможет больше жить одна в такой дали.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Не обращай внимания, — отрезала миссис Адамс.
Но Холли прицепилась к словам отца.
— Ну пожалуйста, скажи. Так нечестно.
— Это слухи, — ответила за мужа миссис Адамс. — У нас в банке чего только не наслушаешься.
— Например?
— Например, я слышала, что кто — то хочет купить Топ — Милл — Холл. Превратить его в роскошный отель со всякими развлечениями.
— Так это была бы хорошая новость для Лавинии, — сказал мистер Адамс. — Они бы заплатили ей кругленькую сумму, раз им нужно.
— Если ее признают владелицей, — уточнила миссис Адамс.
— А ты думаешь, могут не признать? — спросила Холли.
— Говорю, что знаю. Больше не спрашивай меня ни о чем.
— Если это так, то нашлись люди, которые хотят выжить ее из этого дома, — заключил мистер Адамс.
— Я так и подумала, — согласилась Холли.
Детективный клуб собрался недалеко от редакции «Виллоу — Дейл экспресс». Девочки ждали Мэги Диксон. Было решено, что четыре пары глаз быстрее выудят из старых газет то, что нужно. За это время Холли рассказала подругам о слухах.
Трейси предложила разузнать, кто именно хочет превратить Топ — Милл — Холл в шикарный отель.
— Какой — нибудь делец, — предположила Белинда. — Кто занимается недвижимостью. — Вдруг бросила быстрый взгляд на Трейси и сказала, обращаясь к ней: — Агент по недвижимости.
— Вот кто! — закричала Трейси. Они обе запрыгали.
Холли понимала, что это неспроста.
— Я надеюсь, вы меня посвятите в свою тайну, — буркнула она.
— Прости нас, Холли, — искренне извинилась Белинда. |