Последовали несколько мучительных мгновений тишины, потом мужчина заговорил. Голос принадлежал мистеру Рикману. Холли была поражена: с кем он разговаривал? Неужели в комнату вошли двое?
— Алло? Это Рей. Я решил сверить свою информацию с твоей. — Пауза, затем: — Да. Я все еще в Данрейвене.
Тут только Холли догадалась: мистер Рикман разговаривает по телефону. И называет себя «Рей». А ведь представился при регистрации Гордоном Рикманом. Он находится здесь под вымышленным именем! Значит, ее подозрения подтвердились.
— По-моему, я здесь сделал все, что мог, — продолжал фальшивый мистер Рикман. — Армстронг ничего не подозревает. Он по-прежнему уверен, что я эксперт из охранной фирмы. Он все время водит меня по зданию, хотя оно битком набито участниками конференции, так что у меня почти не было возможности толком оглядеться. — Опять пауза. — Да, знаю. Можешь этого не говорить. Я не смог пробраться в комнаты старика. Пробрался к ним единственный раз, но тут мне попалась какая-то глупая девчонка. Да, совсем ребенок… подрабатывает тут. Я едва не свернул ей шею. По какой-то причине ее острые глазки следят за мной с самого приезда.
После этих слов у Холли волосы встали дыбом. Так он знал, что она следит за ним. Она помешала ему проникнуть в комнаты, где находится Уилфред Армстронг. Она хорошо запомнила эту встречу. Но зачем ему понадобилось пройти туда? Кто он такой? Просто шпион, как она первоначально думала, или тут творится что-то более зловещее? Внезапно Холли испугалась за себя. Она нервно окинула взглядом маленькую ванную. Душ с матовой стеклянной дверью. Туалет и раковина умывальника. Выход только один — через комнату, в которой находится тип, назвавший себя Гордоном Рикманом.
— Да, знаю, — продолжал он. — Я намерен перейти к решительным действиям, иначе никогда не выполню эту работу.
Работу? О какой работе он говорит? И зачем ему нужно попасть в комнаты старого мистера Армстронга? Может, у немощного человека там спрятано много денег? Может, этот фальшивый Рикман собирается его ограбить? Может, это и есть сообщник Дэнни Стюарта — тот самый, о котором говорили полицейские?
— Есть. О’кей! Позвоню попозже.
Снова стало тихо. Холли молилась, чтобы псевдо-Рикман поскорее ушел. Она надеялась, что он зашел в свой номер только для того, чтобы сделать этот звонок. Если ей повезет, он сейчас выйдет, а она спокойно выскользнет в коридор и сообщит обо всем Джейсону Армстронгу.
Тихое насвистывание возобновилось. Она слышала, как этот тип ходит по номеру. Потом его шаги приблизились. Ее глаза расширились от ужаса. Она сделала единственное, что могла, — залезла в душевую кабину и задвинула створку, а потом съежилась в маленький комок на кафельном полу в надежде, что ее не заметит этот обманщик.
Может, он не зайдет сюда?
Через несколько секунд ее надежды рухнули. Дверь ванной распахнулась настежь.
— Разве можно так пугать людей! — воскликнула Белинда, прижав к груди руки. Она приходила в себя от шока, полученного, когда на ее плечо легла чья-то тяжелая рука.
На нее сурово смотрел детектив-инспектор Шеррингтон.
— Что вы здесь делаете? — спросил он злым и резким голосом. Белинда заметила, что он явно чем-то раздосадован.
— Я просто тут гуляю, — ответила она. — Сейчас у меня нет работы, вот я и решила осмотреть усадьбу. — Глядя на него, она показала через плечо большим пальцем на ветхую дверь конюшни. — Там стоит какой-то автомобиль. Не кажется ли вам, что это неподходящее место для машины?
Полицейский держал под мышкой сверток бурой бумаги. В остальном он выглядел точно так же, как в последний раз, когда она его видела. |