</style>
<style name="apple-converted-space">На следующее утро мисс Дрю и девушки сердечно попрощались. Тётя Элоиза признала, что она замечательно провела с ними время и надеется, что они вскоре снова приедут.</style>
<style name="apple-converted-space">Девушки отправились в три часа. Чтобы какие-либо соглядатаи ничего не заподозрили, Нэнси попросила таксиста отвезти их на Центральный вокзал. Когда они прибыли, Нэнси велела не останавливаться и ехать до аэровокзала Ист-Сайд. Там девушки подхватили свой багаж и сели в лимузин, который довёз их до аэропорта.</style>
<style name="apple-converted-space">В зале ожидания Нэнси увидела отца, но, как и было запланировано, они сделали вид, что не знают друг друга.</style>
<style name="apple-converted-space">Девушки стояли недалеко от трапа и разглядывали пассажиров с их самолёта. Они узнали только миссис Горацию Трусдейл. Наконец, Нэнси и её подруги услышали объявление с просьбой подняться на борт самолёта.</style>
<style name="apple-converted-space">Они быстро забрались в самолёт, предъявив билеты стюардессе. К их досаде, они наткнулись на миссис Трусдейл. Она удивлённо посмотрела на них.</style>
<style name="apple-converted-space">– Когда вы решили полететь этим самолётом? – спросила она. – Вы студенты? Или путешествуете первым классом?</style>
<style name="apple-converted-space">– Ни то, ни другое, – ответила Нэнси, направляясь в заднюю часть самолета.</style>
<style name="apple-converted-space">– Вы летите в Гонконг? – настаивала миссис Трусдейл.</style>
<style name="apple-converted-space">– Как и все на борту, не правда ли? – парировала Нэнси.</style>
<style name="apple-converted-space">– Вы навещаете друзей? – не отставала женщина.</style>
<style name="apple-converted-space">– Да, – ответила Нэнси.</style>
<style name="apple-converted-space">Про себя она подумала, что эта не в меру любопытная женщина может попытаться подружиться с девушками и помешать их расследованию.</style>
<style name="apple-converted-space">Стюардесса попросила миссис Трусдейл занять своё место, а девушек – пройти к своим. Наконец, зажглись сигналы с просьбой пристегнуть ремни. Дверь закрыли и заперли. Взревели огромные моторы, и самолёт выехал на взлётную полосу.</style>
<style name="apple-converted-space">После того как они простояли на месте больше десяти минут, Бесс поинтересовалась у сидящих рядом Нэнси и Джордж:</style>
<style name="apple-converted-space">– Почему мы не взлетаем?</style>
<style name="apple-converted-space">В тот же момент из динамиков раздался голос стюардессы:</style>
<style name="apple-converted-space">– Прошу минуточку внимания! По приказу полиции вся ручная кладь должна быть осмотрена. Просим вас проявить понимание.</style>
<style name="apple-converted-space">Нэнси, Бесс и Джордж переглянулись. Неужели полиция всё-таки искала бомбу?</style>
Раньше телефонные номера содержали буквы, соотносящиеся с определенными цифрами, чтобы легче было запоминать номера. – прим.пер.
Глава XV
Продавец маджонга
<style name="apple-converted-space">– Давайте сойдём с самолета, – напряжённо прошептала Бесс.</style>
<style name="apple-converted-space">Нэнси покачала головой.</style>
<style name="apple-converted-space">– Может, дело не в бомбе. |