Я едва уговорила маму не отдавать бюст соседке — пришлось выдумывать, что гипс, из которого сделан бюст, смертельно радиоактивен и что вам нужно срочно забрать его, чтобы он никому не принес вреда.
Все эти слова вылетели из нее с такой огромной скоростью, что Боб едва успел уловить их смысл. Ганс тоже смотрел на девочку в растерянности. Но она уже тащила их за собой к аккуратному внутреннему дворику с маленьким фонтаном посередине. У Боба радостно забилось сердце: в уголке дворика стоял бюст Октавиана. Надо признать, он действительно смотрелся довольно глупо в окружении розовых кустов.
Стройках женщина подрезала на кусте ветки. Она обернулась, когда девочка заговорила:
— Мама, это — Три сыщика, про которых я тебе говорила. Точнее говоря, один из них с помощником. Он приехал сюда, чтобы забрать Октавиана и избавить тебя от опасности радиоактивного заражения.
— Не обращайте на Лиз внимания, — улыбнулась женщина, — она живет в своем особом мире, полном таинственных шпионов и загадочных преступлений. Я не поверила ни одному ее слову про то, что бюст излучает радиацию, но он в этом дворике смотрится плохо, и я собиралась отдать его соседке. Но решила сперва дождаться вас, потому что Лиз сказала, что вам он очень нужен.
— Да-да, мадам, спасибо вам большое, — ответил Боб. — Видите ли, Октавиан был продан как бы по ошибке. Если вы хотите получить взамен другой бюст, мы захватили с собой вот этого Френсиса Бэкона.
— Нет, — сказала женщина, — я думала, что бюст неплохо бы смотрелся в этом дворике, но оказалось, что он для этого не подходит.
— Тогда мы вернем вам деньги, — заявил Боб. Он вынул из кармана пятидолларовую банкноту и протянул ее женщине.
— Это очень мило с вашей стороны, — поблагодарила женщина, — забирайте вашего Октавиана. А в этот угол я, пожалуй, поставлю итальянскую вазу.
— Ты можешь нести оба бюста сразу, Ганс? — спросил Боб.
— У меня же две руки, значит, хватит на оба бюста, — отозвался Ганс. — Они же легкие, как коробки с тортами. — Он подхватил бесценный бюст под левую руку. — Ну, что, поехали домой?
— Его надо упаковать в коробку, — сказал Боб, — а потом…
— Вы что, уже уезжаете? — спросила Лиз. — Я в первый раз в жизни встречаюсь с настоящим сыщиком, и у меня к вам миллион вопросов.
— Да как вам сказать, — замялся Боб. Слушать болтовню Лиз ему было приятно. К тому же раз она так интересуется тайнами и расследованиями… — Знаешь, Ганс, ты пока упакуй Октавиана, — сказал он, — а я сейчас приду. Только хорошенько его упакуй.
— Само собой. Боб, — отозвался Ганс. Он ушел, держа по бюсту в каждой руке, а Боб остался разговаривать с Лиз, точнее, говорила только она, потому что у Боба просто не было возможности вставить хоть слово в ответ на миллион вопросов, сыпавшихся из нее.
Ганс осторожно погрузил оба бюста в машину и начал упаковывать один из них в коробку, как и велел ему Боб. За каждым его движением сосредоточенно следили двое в синем автомобиле. Тот, которого звали Гуго, по уоки-токи докладывал обо всем происходящем своим приятелям, находившимся в доме Горацио Августа.
— Этот верзила упаковывает бюст в картонную коробку, — говорил Гуго в передатчик. — Должно быть, это Октавиан — ни за каким другим бюстом они бы сюда не потащились. Так, он обвязывает коробку веревкой, так, сел ждать белобрысого.
Привязанный к креслу Юпитер слышал каждое слово. Джо отдавал в передатчик указания:
— Добудьте эту коробку из кузова. |