– Ладно, Майка, выздоровеешь – приходи.
– Еду! – ответила я. – Через полчаса буду у вас!
– А как же… – начал шеф, но я не дослушала и быстро разъединилась.
Сунула мобильник в сумку, выскочила из квартиры и понеслась по лестнице, не дожидаясь лифта.
Сказать, что мне было интересно, значило ничего не сказать.
Сейчас я узнаю часть темного прошлого нового городского радиомагната. Интересно, Дердекен нашел Азика? И если нашел, сумели они договориться или нет? И вообще, почему Азик так упорно прячется? От кого?
До редакции я долетела за рекордные пятнадцать минут. Выскочила из машины, пронеслась через общую комнату, на ходу здороваясь с коллегами, ворвалась в приемную.
Секретарша испуганно ойкнула, когда я распахнула дверь и ввалилась через порог.
– Майя! Ты что? Разве так можно?
– Шеф у себя? – спросила я и, не дожидаясь ответа, рванула на себя дверь кабинета.
Шеф сидел за столом и правил гранки. Увидев меня, он немного удивился.
– Ты, что, на крыльях прилетела?
– Почти, – ответила я. Уселась в кресло и нетерпеливо потребовала:
– Ну что? Какие новости?
Шеф порылся в бумагах, лежавших на столе. Я еле-еле сдерживала себя, наблюдая за его неторопливыми движениями. Вот черепаха! А побыстрей нельзя?!
Тут шеф наконец достал несколько листов, похожих на факс.
– Вот! – сказал он и потряс ими в воздухе.
– Давайте!
Я привстала с кресла и протянула руку. Шеф отодвинулся назад.
– Подожди, подожди! Загорелась!
– Мне интересно, – объяснила я.
– Мне тоже. Кстати, ты знаешь, откуда взялся его псевдоним?
– Знаю, – нетерпеливо ответила я. – Ван Дер Декен – имя капитана «Летучего голландца».
– Вообще-то их было два, – начал шеф свою искусствоведческую лекцию. – Ван Страатен и Ван Дер Декен. Твоему клиенту почему-то приглянулся второй тип.
– Там легенды разные, – ответила я, ерзая в кресле. – Ему, очевидно, больше понравился вариант с Дер Декеном.
– Странные кумиры у нашего нового радиолюбителя, – задумчиво произнес шеф.
Я пожала плечами.
– Почему странные? Дердекен моряк, легенда о моряках… По-моему, все очень даже закономерно. Я бы на его месте тоже придумала себе какую-нибудь морскую кличку. Не знаю только какую…
– Хью Уильямс, – предложил шеф.
– Очень смешно! – огрызнулась я.
– Да нет! Я серьезно!
– А почему именно Хью Уильямс?
Шеф негромко рассмеялся.
– Понимаешь, Майка, – объяснил он, – за последние триста лет это имя множество раз фигурировало в списках Британского адмиралтейства.
– Что в нем такого выдающегося? – не поняла я.
– Чаще всего именно так звали единственного человека, выжившего в кораблекрушении, – объяснил шеф. – Хью Уильямс. В течение трехсот лет это было самое распространенное имя среди спасшихся людей. Понимаешь?
Я удивилась.
– Странное совпадение.
– Странное, – подтвердил шеф. – И настолько частое, что у английских моряков есть традиция: если матрос спасается после кораблекрушения, он автоматически принимает второе имя.
– Хью Уильямс?
– Вот именно.
Я погладила подбородок.
– А в российских списках спасенных людей есть совпадения имен?
– Не знаю, – ответил шеф. |