Бора в конце концов смогла описать лицо мужчины, показавшееся ей ужасным, и Сьюзен решила, что это тот самый водитель в маске, из-за которого она едва не перевернулась в автомобиле.
Только после того как общее возбуждение немного спало, все вспомнили о забытом десерте и вновь устроились за столом.
— Смотрите-ка, а Нэнси до сих пор нет, — заметила Джорджи.
— Только бы с ней не случилось ничего дурного! — прошептала Сьюзен.
Клифф, предчувствуя неладное, взял фонарь и вышел во двор. Он тоже начал со следов непрошеного гостя под окном столовой. Чуть в стороне от них шли значительно менее глубокие следы Нэнси. Молодой человек не сделал и нескольких десятков шагов, как луч его фонаря выхватил из тьмы неподвижное тело девушки.
— Боже! — вскрикнула Бесс, вместе со Сьюзен и Джорджи присоединившаяся к Клиффу.
Она опустилась на колени рядом с поДрюгой и дотронулась до ее щеки.
В то же мгновение, ко всеобщему облегчению, юная сыщица открыла глаза. Ее первыми словами были:
— Где тюбик?.. Тюбик с краской?
Ее Дрюзья испуганно переглянулись. Неужели Нэнси начала заговариваться? Но их опасения оказались напрасными. Немного придя в себя, девушка поднялась на ноги и объяснила, что с ней случилось.
— Кто-то ударил меня по спине, причем с такой силой, что я упала. Кажется, вдобавок стукнулась головой обо что-то твердое и сразу потеряла сознание…
Она огляделась и, показав на валявшийся неподалеку большой камень, решительно заявила:
— Думаю, в меня бросили вот этим булыжником. Тот, кто его швырнул, наверно, очень силен!
— Какой ужас! — воскликнула Сьюзен. — Это наверняка все тот же водитель в маске! Я узнала его по описанию Боры.
— Скорее всего, мы имеем дело с каким-то художником, — предположила Нэнси. — Я нашла в траве тюбик с краской. К сожалению, он исчез. На меня, я думаю, напали только для того, чтобы забрать тюбик. Вывод может быть только один: этот человек боялся, что тюбик наведет нас на его след.
Клифф и Сьюзен довели Нэнси до дома и настояли на том, чтобы она сразу же легла в постель. А спустя несколько минут подъехал домашний врач Карров, которого они вызвали.
Доктор Тиллет внимательно осмотрел Нэнси и объявил, что серьезных повреждений у нее нет. Он также предупредил, что спина будет болеть еще несколько дней, но оставаться в постели девушке вовсе не обязательно.
Поздно вечером, когда Бесс и Джорджи поднялись в комнату Нэнси, та не смогла сдержать досады:
— Как жаль, что пропал этот злосчастный тюбик!
— Ты подозреваешь, его потерял либо Брэдшоу, либо Альфред Рагби? — спросила Джорджи.
— Да, кто-то из них.
На следующее утро Нэнси объявила поДрюгам, что собирается перевести на лист бумаги отпечатки ботинок, оставленные ночным гостем.
— А потом поеду в Фен-хаус и попробую сравнить их с отпечатками Марка Брэдшоу, — продолжала она. — Конечно, это будет нелегко, но попытаться можно.
Бесс и Джорджи помогли поДрюге перевести следы на бумагу. Девушки решили на всякий случай ничего не говорить Сьюзен и Клиффу, так как помнили, что молодая пара Дрюжна с художником.
Днем Сьюзен предложила проехаться по историческим местам, связанным с именами Томаса Джефферсона и Джеймса Монро, которые в разное время были президентами Соединенных Штатов.
— Если останется время, я покажу вам еще несколько красивых старинных домов, сохранившихся в нашей округе, — добавила она. — Заодно можно будет расспросить людей о вашем витраже. Как знать, вДрюг откроется что-нибудь новое?
ПоДрюги с восторгом согласились. Они посетили сначала дом Джефферсона, а затем и поместье его Дрюга Монро. |