Изменить размер шрифта - +

— Вовсе нет! Альфред Рагби представляется мне гораздо более подозрительным. Съезжу-ка я на ферму, где он снимает комнату. Может, смогу раскопать что-нибудь интересное.

— Умоляю вас, только не пропадайте надолго! — патетически воскликнула Шейла.

ПоДрюги пообещали актрисе не задерживаться, сели в машину и уехали. Оказавшись на шоссе, ведущем в Аплендс, Нэнси сбавила скорость, чтобы легче было разбирать написанные на почтовых ящиках имена владельцев домов. Наконец она прочла на одном из ящиков фамилию «Пейджет» и свернула на дорогу, ведущую к небольшому, давно нуждающемуся в ремонте дому.

Из дверей кухни показалась худая седовласая женщина и поздоровалась с девушками. Это и была миссис Пейджет. Юная сыщица спросила, дома ли Альфред Рагби.

— О, нет! Мистера Рагби нет, — отвечала фермерша. — Я не видела его уже с неделю.

— Разве он больше не живет у вас?

— Как вам сказать… Он у меня больше не столуется и не ночует, но время от времени заезжает за почтой.

— Где же тогда он живет? — удивилась Нэнси.

— Я полагаю, у своего работодателя, некоего мистера Брэдшоу. А зачем вам понадобился мой постоялец, мисс? Если вы с ним знакомы, то почему он не дал вам свой новый адрес?

 

ИСТОРИЯ МАТУШКИ ДЖОНСОН

 

— Я в общем-то мало знаю мистера Рагби, — пояснила Нэнси. — Просто в Ривер-Хайтсе мы живем по соседству с его сестрой. Проезжали мимо и решили… В общем, решили передать ему привет от родственников.

— Вот оно что! И какого же вы мнения о миссис Браун? — простодушно поинтересовалась фермерша.

— Она не слишком-то уживчива.

— Это еще слабо сказано! Когда она жила здесь, в Чарлоттсвилле, ее терпеть никто не мог. В конце концов соседи настолько ее невзлюбили, что она сочла за лучшее убраться подобру-поздорову.

— Чем же она всем так насолила? — вступила в разговор Бесс.

— Прежде всего, миссис Браун — страшная сплетница. Но это еще полбеды. Вот до чего она додумалась. Сделала вид, что ожидает письмо с деньгами, а потом объявила почтальону, что ничего не получила, потому что он, видите ли, по недосмотру бросил письмо в ящик кому-нибудь из соседей. При этом имела наглость обвинить в краже женщину, которую ненавидела больше всех.

ПоДрюги переглянулись. Им стало ясно, что миссис Браун, вероятно, сочла придуманный ею способ выманивания денег чрезвычайно удачным и решила повторить операцию в Ривер-Хайтсе.

— Я ведь живу на отшибе и потому узнала обо всей этой истории лишь тогда, когда у меня поселился мистер Рагби, — продолжала фермерша. — Соседи меня предупредили, что не стоит доверять ни ему, ни его сестрице. Впрочем, сам Альфред — вполне приличный парень, за это я могу поручиться.

— А вы не думаете, что он мог на самом деле послать деньги миссис Браун? — спросила Нэнси.

— Совершенно уверена, что не мог! — убежденно воскликнула миссис Пейджет. — У него и гроша ломаного нет!

ВДрюг она потянула носом и вскрикнула:

— О Боже, мой пирог!

ПоДрюги торопливо попрощались, и фермерша бегом кинулась на кухню Нэнси решила, что при сложившихся обстоятельствах лучше всего будет заехать к Сьюзен и от нее позвонить отцу. Девушке не терпелось сообщить ему о последних событиях. Кроме того, ей, конечно же, хотелось повидаться с кузиной, тем более что поместье Карров находилось совсем рядом.

Сьюзен с радостью встретила путешественниц.

— Вы должны как можно подробнее рассказать мне обо всем, что с вами случилось за последние дни.

Девушки не заставили себя упрашивать и поведали о своих новых приключениях, не упустив ни единой детали.

Быстрый переход