— Мистер Хоншо ложится спать очень поздно.
Все шестеро сели в машину и вскоре оказалась перед воротами Камберленда. Дик провел своих спутниц через весь парк и, остановившись на крыльце дома, нажал кнопку звонка Дверь им открыл невысокий худощавый человек с очень смуглой кожей и черными волосами.
— Сэр, я позволил себе привести сюда этих дам, ваших соседок. Они очень хотели бы с вами поговорить, — обратился юноша к хозяину поместья.
Нэнси и ее поДрюги догадались, что индус изумлен и, вероятно, недоволен неожиданным визитом. Однако он никак не проявил своих чувств, а, напротив, вежливо поздоровался и любезно пригласил путешественниц пройти в дом. Когда же Дик представил обитательниц Айви-холла мистеру Хоншо, тот заявил, что очень рад знакомству с соседями.
— Похоже, милые дамы каким-то образом проникли в мою невинную тайну? — с улыбкой проговорил он.
— Да Они в курсе того, что вы занимаетесь разведением павлинов, — смутившись, признался Дик.
— Судя по всему, счастьем лицезреть вас я обязан именно своим павлинам? — по-восточному цветисто осведомился индус.
— Нет, — с улыбкой ответила Нэнси. — Мой кузен, мистер Клиффорд Карр, — один из организаторов Недели цветов. Он поручил мне узнать, не согласитесь ли вы на время этого праздника открыть свой парк для посетителей.
— Честно говоря, у меня не было такого намерения, — признался мистер Хоншо. — Мне вовсе не хотелось делать всеобщим достоянием тот факт, что здесь разводят павлинов. Как мне сказали, американцы считают, что эти птицы приносят несчастье, а я не желаю, чтобы кто-нибудь обижал моих питомцев.
— Уверяю вас, мы совсем не такие суеверные и злые! — весело рассмеялась Нэнси.
— В таком случае, мисс, я с большим удовольствием удовлетворю вашу просьбу…
Затем индус, в котором неожиданно проснулось гостеприимство, пригласил девушек полюбоваться павлинами. Вскоре, очарованные любезным приемом, они простились с хозяином поместья.
Дик проводил поДрюг до их дома.
— Так что же, вы подадите на меня жалобу в полицию? — робко спросил он хозяйку.
— Я решила предать все забвению, — возвестила Шейла. — Но пусть эти события послужат вам уроком, Дрюг мой!
Тот рассыпался в благодарностях. Энн хотела было вернуть ему веер из павлиньих перьев, но юноша настоял, чтобы она оставила подарок себе.
— Пусть этот веер напоминает вам о моем раскаянии, — добавил он.
Затем оседлал велосипед и, простившись, уехал.
Девушки поднялись в свою спальню. Перед тем как скользнуть в постель, Джорджи Дрюжески хлопнула Нэнси по плечу.
— Прими мои поздравления, поДрюга! С одной из тайн, которые не давали нам покоя, ты успешно разобралась. Теперь сможешь лучше сконцентрироваться на оставшихся!
На следующее утро юная сыщица позвонила Сьюзен, чтобы сообщить ей приятную новость.
— Дело сделано! Мистер Хоншо согласился на время проведения Недели цветов открыть свой сад для посетителей.
— Невероятно, Нэнси! Просто потрясающе! Как тебе удалось этого добиться?
Девушка во всех подробностях рассказала двоюродной сестре обо всем, что случилось, и, очень довольная, положила трубку.
Немного позднее позвонил сам мистер Хоншо. Он рассказал, что Дик, проводив поДрюг, вернулся в поместье и всю ночь работал в парке, чтобы успеть привести его в порядок. Кроме того, юноша написал и вывесил объявление о том, что сад открыт для публики. Таким образом, парк уже был готов принять первых посетителей. Индус добавил, что молодой человек рассказал ему обо всем, что натворил, и, судя по всему, искренне раскаивается. |