Чем ближе к вооруженным охранникам, чем ближе к выходу на посадку, тем лучше.
Преследование продолжалось. Китаец и его спутник подстроились под темп Мары и Бена, но не убыстряли шаги, чтобы не привлекать внимания. Мара и Бен встали в одну из двух параллельных очередей, а за ними сразу пристроилась молодая пара, так что преследователи заняли параллельную очередь.
Мара старалась не смотреть на них, но все равно чувствовала на себе их взгляды. Она все время ломала голову, каким образом эти люди намерены отнять у них карту и как потом поступят с ней самой и Беном.
Очереди подошли одновременно, так что когда Мара передавала охраннику свой билет и паспорт, она оказалась рядом с китайцем. Оба сделали вид, что не обращают друг на друга внимания, а лишь ждут разрешения пройти дальше. Первой его получила Мара. Пройдя вперед, она поставила свои вещи на конвейер, непрерывно следя за Беном.
Ее спутник добрался до рентгеновского сканера прежде, чем охранники пропустили их преследователей. Пока Мара ждала Бена, она смотрела, как охранник, переговариваясь по радио, сравнивает какой-то документ с паспортом китайца. Когда Бен забрал свои вещи с конвейерной ленты и надел ботинки, ко второй очереди бросилась целая ватага охранников и окружила китайца. Его товарищ начал медленно пятиться из очереди. Зря старался.
Бен едва оторвал Мару от зрелища. Пока они шли к выходу на посадку, она выудила из сумочки мобильник.
— Джо, мы преодолели все препоны в танжерском аэропорту.
— Слава богу.
— Зато нашему китайскому другу и его помощнику повезло меньше.
— Я описал ваших преследователей кое-кому из марокканского правительства и предположил, что у них не все в порядке с документами. Марокканская полиция задержала их, чтобы выяснить этот вопрос.
— Как тебе это удалось?
— У меня до сих пор сохранились кое-какие друзья в коридорах власти, — усмехнулся Джо.
53
Зима и весна 1500 года
Сагреш и Лиссабон, Португалия
Антонио идет вдоль серого крепостного вала, пока не достигает крайней точки Сагреша. Стоя на краю почти вертикальной скалы, он смотрит вниз, как там разбиваются о камни волны прибоя, и думает, какими они теперь кажутся ему маленькими.
Он делает глубокий вдох и пытается набраться мужества. Ему страшно пройти по пыльным улочкам своего городка возле Сагреша и постучаться в ее дверь. Он так не боялся, даже когда огибал Африку, держа курс на Индию. Ведь он собрался постучать в дверь Хелины.
Но Антонио понимает, что должен идти. Он должен выяснить, стоят ли чего-то те реалы, которые сейчас горят в его карманах. Он должен выяснить, примет ли его Хелина.
Он расправляет плечи и уходит со скал Сагреша в сторону родного городка. Он проходит мимо скромных жилищ своих друзей детства и знакомых рыбаков. Ему кажется, будто из одного окошка его кто-то зовет. Но он не останавливается. У него другая цель.
По мере того как он приближается к заветной улице, дома становятся все солиднее. Он узнает внушительные резиденции городских правителей и несколько изящных купеческих домов. А потом он видит его — побеленный известкой дом Хелины.
Антонио подходит к черному входу. Отряхивает пыль с темного плаща и новенького изумрудного камзола. Приглаживает волосы и похлопывает кисет с монетами, словно тот один дает ему право действовать. Только после этого он поднимает руку, чтобы постучать в дверь, и видит, что рука трясется, чего ни разу не случалось за весь поход в Индию. |