Изменить размер шрифта - +
Нам нужен похититель карт.
   Бен выпучил глаза.
   А хозяин магазинчика рассмеялся.
   — Многие скажут, что вам не придется искать слишком далеко.
   Мара посмеялась его шутке. Эрманно всегда был одним из ее любимцев в неприглядном мире расхитителей предметов старины. В нем чувствовались обаяние и достоинство, которых часто не хватает молодым.
   — Эрманно Кавелли, как приятно вас видеть.
   — Мара Койн, для меня это всегда радость.
   Они подошли друг к другу, обнялись и расцеловались в обе щеки. После обмена любезностями и расспросов о Джо Эрманно запер магазинчик и пригласил гостей в служебное помещение. Там они словно из прошлого перенеслись в современное время: хорошо освещенная, тщательно убранная комната с компьютерной системой по последнему слову техники — не то что пыльная лавка древностей. Они присели за стол в углу.
   — Мара, что привело вас из шумного Нью-Йорка в мой тихий маленький магазинчик?
   — Мы действительно разыскиваем похитителя карт. Того, кто недавно имел дело с китайским бизнесменом по имени Ли Вэнь.
   — A-а, понятно, — криво улыбнулся Эрманно, бросив взгляд на Бена.
   Мара поняла, что хозяин магазина не станет напрямую говорить о краже, придется довольствоваться намеками.
   — Мы были бы признательны за любую информацию, которой вы можете поделиться.
   Эрманно потер лоб, словно раздумывая над просьбой.
   — Что, если этот похититель, недавно имевший дело с Ли Вэнем, организовал кражу по просьбе другого человека?
   — Я так и думала.
   — Вас устроит информация о человеке, заказавшем кражу?
   — Разумеется. Будь у меня такая информация, я бы никогда не стала упоминать имя посредника.
   Успокоившись на этот счет, Эрманно сказал:
   — До меня дошли слухи, что эту кражу заказал хорошо известный похититель карт.
   — Вы можете назвать имя этого похитителя?
   — Ну, это дело непростое.
   — Насколько непростое?
   — Я ни разу не слышал его имени. Во всяком случае, настоящего имени.
   Краем глаза Мара заметила, как Бен покачал головой. Она подозревала, что археолог не поверит в неведение Эрманно, хотя клички и прозвища были стандартной практикой среди воров, промышлявших произведениями искусства.
   — Но должны же как-то его называть. Под каким именем он известен?
   Эрманно засомневался, но потом все-таки ответил:
   — Я знаю его только как Диаша. Думаю, он решил так назваться в честь Бартоломеу Диаша, первого мореплавателя, обогнувшего мыс Доброй Надежды.
   — Расскажите, что вам известно о Диаше.
   Мара понимала сомнения Эрманно. С одной стороны, он хотел ей помочь; в прошлом она и Джо несколько раз ограждали его от неприятностей, утаивая от властей имя человека, вернувшего частным порядком несколько гравюр музейного уровня. С другой стороны, он не желал раскрывать слишком многого, рискуя тем самым лишиться в будущем работы посредника, если о нем пойдет слава дельца, подставляющего своих клиентов.
   — Не знаю, какая от этого будет польза, — пожал плечами Эрманно, — но могу поделиться сплетней, которую слышал.
   — Я была бы вам очень признательна, Эрманно.
   — Так вот, я слышал об этом самом Диаше, что он очень интересуется картами мира, платит за них хорошо и сразу.
Быстрый переход