Изменить размер шрифта - +
Снаружи завывал на разные голоса ветер, сотрясая деревянные ставни на окнах.

Светя фонариками, братья принялись осматривать комнаты второго этажа. Повсюду царило запустение. Кое-где валялись обломки мебели, на одной из стен висел изъеденный молью ковер.

— За один вечер в таком огромном доме вряд ли что разыщешь, — пробормотал Джо.

— Попробуем сосредоточиться на том, что бросается в глаза своей необычностью, — предложил Фрэнк.

В одной из комнат стоял верстак — по всей вероятности, это была мастерская Баттера. В углу ребята увидели обшарпанный письменный стол. Джо принялся выдвигать ящики, но обнаружил лишь старый хлам и пожелтевшие бумаги.

Ребята осмотрели чердак и первый этаж, но ничего интересного не нашли. В боковой пристройке было что-то вроде кабинета. Со стен на ребят бесстрастно взирали своими стеклянными глазами головы диких животных — оленя, лося, носорога, рыси.

На каменной доске красовались чучела совы и очковой змеи. Джо заметил на деревянной подставке чучела змеи металлическую пластинку. Стерев с нее пыль, он прочитал: «Королевская кобра, работа Д. Карсона».

— Интересно, кто этот Карсон?

— Должно быть, таксидермист, как и Баттер. Подарок от коллеги, — предположил Фрэнк.

Такие же пластинки имелись и на остальных чучелах, за исключением головы оленя.

Фрэнк снял эту голову со стены.

— Наверное, работа самого Баттера. Нужно ее получше рассмотреть.

Ребята внимательно оглядели голову со всех сторон. Вокруг глаз и ноздрей вся кожа была в мелких дырочках. Такие же дырочки имелись и в других местах.

— Словно ее истыкали толстой булавкой или шпилькой, — заметил Джо.

— Это сделала миссис Баттер, я уверен! — воскликнул Фрэнк. — Должно быть, она искала то же, что и мы…

Его слова прервал душераздирающий вопль, донесшийся откуда-то с улицы.

— Что это? — прошептал Джо, схватив брата за руку. — На вой ветра не похоже!

Как бы в подтверждение его слов раздался повторный вопль, затем еще и еще.

— Это кричит человек! — взволнованно произнес Фрэнк. — Где-то за домом!

Они бросились через холл в кухню и, выбежав на заднее крыльцо, принялись светить вокруг себя фонариками.

— Ты что-нибудь слыш… — начал было Джо, но тяжелый удар по затылку оборвал его на полуслове.

Фрэнк повернулся к брату и увидел, как тот оседает на пол. В следующее мгновение на его голову тоже обрушился страшный удар.

 

НОЧНАЯ ТРЕВОГА

 

Придя в себя, Фрэнк обнаружил, что все еще лежит на крыльце. Голова раскалывалась от боли, холод пронизывал тело до самых костей. Рядом с собой он увидел неподвижно лежащего брата.

— Джо, очнись, ну же! — принялся тормошить его Фрэнк.

Джо застонал и открыл глаза.

— Проклятье! Что со мной?

— Кто-то нас здорово треснул. Ты можешь подняться?

— Сейчас попробую.

Держась друг за друга, они встали на ноги. Джо потряс головой.

— Похоже, нам подстроили ловушку.

— Да, ловко нас одурачили, — кивнул Фрэнк. Джо взглянул на темные окна.

— Зачем они сюда заявились?

— А ты не догадываешься?

Озираясь по сторонам, братья вернулись в дом. Внутри никого не было, царила полная тишина. Охваченные недобрым предчувствием, ребята поспешили в кабинет.

— Так и есть, чучела исчезли! — воскликнул Джо.

— Правда, не все, — уточнил Фрэнк. Голова носорога, сова и змея были на месте.

Быстрый переход