Снаружи завывал на разные голоса ветер, сотрясая деревянные ставни на окнах.
Светя фонариками, братья принялись осматривать комнаты второго этажа. Повсюду царило запустение. Кое-где валялись обломки мебели, на одной из стен висел изъеденный молью ковер.
— За один вечер в таком огромном доме вряд ли что разыщешь, — пробормотал Джо.
— Попробуем сосредоточиться на том, что бросается в глаза своей необычностью, — предложил Фрэнк.
В одной из комнат стоял верстак — по всей вероятности, это была мастерская Баттера. В углу ребята увидели обшарпанный письменный стол. Джо принялся выдвигать ящики, но обнаружил лишь старый хлам и пожелтевшие бумаги.
Ребята осмотрели чердак и первый этаж, но ничего интересного не нашли. В боковой пристройке было что-то вроде кабинета. Со стен на ребят бесстрастно взирали своими стеклянными глазами головы диких животных — оленя, лося, носорога, рыси.
На каменной доске красовались чучела совы и очковой змеи. Джо заметил на деревянной подставке чучела змеи металлическую пластинку. Стерев с нее пыль, он прочитал: «Королевская кобра, работа Д. Карсона».
— Интересно, кто этот Карсон?
— Должно быть, таксидермист, как и Баттер. Подарок от коллеги, — предположил Фрэнк.
Такие же пластинки имелись и на остальных чучелах, за исключением головы оленя.
Фрэнк снял эту голову со стены.
— Наверное, работа самого Баттера. Нужно ее получше рассмотреть.
Ребята внимательно оглядели голову со всех сторон. Вокруг глаз и ноздрей вся кожа была в мелких дырочках. Такие же дырочки имелись и в других местах.
— Словно ее истыкали толстой булавкой или шпилькой, — заметил Джо.
— Это сделала миссис Баттер, я уверен! — воскликнул Фрэнк. — Должно быть, она искала то же, что и мы…
Его слова прервал душераздирающий вопль, донесшийся откуда-то с улицы.
— Что это? — прошептал Джо, схватив брата за руку. — На вой ветра не похоже!
Как бы в подтверждение его слов раздался повторный вопль, затем еще и еще.
— Это кричит человек! — взволнованно произнес Фрэнк. — Где-то за домом!
Они бросились через холл в кухню и, выбежав на заднее крыльцо, принялись светить вокруг себя фонариками.
— Ты что-нибудь слыш… — начал было Джо, но тяжелый удар по затылку оборвал его на полуслове.
Фрэнк повернулся к брату и увидел, как тот оседает на пол. В следующее мгновение на его голову тоже обрушился страшный удар.
НОЧНАЯ ТРЕВОГА
Придя в себя, Фрэнк обнаружил, что все еще лежит на крыльце. Голова раскалывалась от боли, холод пронизывал тело до самых костей. Рядом с собой он увидел неподвижно лежащего брата.
— Джо, очнись, ну же! — принялся тормошить его Фрэнк.
Джо застонал и открыл глаза.
— Проклятье! Что со мной?
— Кто-то нас здорово треснул. Ты можешь подняться?
— Сейчас попробую.
Держась друг за друга, они встали на ноги. Джо потряс головой.
— Похоже, нам подстроили ловушку.
— Да, ловко нас одурачили, — кивнул Фрэнк. Джо взглянул на темные окна.
— Зачем они сюда заявились?
— А ты не догадываешься?
Озираясь по сторонам, братья вернулись в дом. Внутри никого не было, царила полная тишина. Охваченные недобрым предчувствием, ребята поспешили в кабинет.
— Так и есть, чучела исчезли! — воскликнул Джо.
— Правда, не все, — уточнил Фрэнк. Голова носорога, сова и змея были на месте. |