Изменить размер шрифта - +

– Это, должно быть, хорошее местечко! – сказал один мужчина, даже не пытаясь говорить тихо. – Тащи свою кирку, Кобб.

Нэнси узнала эти голоса. Она их слышала, когда оказалась запертой в башне! Мужчины начали работать долотом, киркой и кувалдой. Крошечные камни и куски извести посыпались на ноги девочек.

– Они ломают эту прекрасную стену! – прошептала Джорджи с негодованием.

В этот момент в нише зашаталась лепнина и начала падать на пол, покрытый каменной плиткой. Нэнси быстро шагнула вперёд и поймала её. С помощью Бесс она осторожно положила её на землю.

Нэнси выпрямилась и ахнула, посмотрев на стену ниши. Там, где раньше был выступ, теперь открылась длинная и узкая щель! Нэнси засунула руку в тёмный проём. Её пальцы коснулись чего-то холодного и твёрдого.

Металлическая коробка!

– Нэнси! – шёпотом предупредила Джорджи.

Прямо над рукой девушки каменное долото пробивалось сквозь стену. Ещё мгновение, и мужчины смогут проделать большое отверстие в нише!

Нэнси вытащила плоскую металлическую коробку, и девушки побежали через галерею к замку. Звуки работ постепенно угасли.

– Мы в безопасности! – воскликнула Нэнси. – Теперь давайте откроем коробку!

Её руки дрожали от волнения, когда она поднимала крышку ржавого контейнера.

– Гм! – сказала Джорджи. – Только документы и фотографии.

Бесс тоже была разочарована.

– Здесь нет ничего ценного! И это после всех наших неприятностей.

– Давайте не будем делать поспешных выводов, – посоветовала Нэнси и осторожно вынула верхнюю фотографию. На пожелтевшем от времени листке был изображён мужчина средних лет в старомодной одежде. Внизу была надпись "Айра Хит" и дата.

Нэнси собиралась передать фотографию Джорджи, когда одна деталь мужского костюма привлекла её внимание. Это была необычайно красивая цепь от часов, свисавшая из кармана жилета мистера Хита!

– Посмотрите на это! – сказала она. – Я видела очень похожую вещь в магазине Сэма Витэрби. Даниэль Гектор продал ему её вместе с некоторыми другими ювелирными изделиями!

– Ты шутишь! – воскликнула Бесс.

– Нет. Гектор сказал мистеру Витэрби, что драгоценности принадлежали его собственной семье.

– Это, конечно, звучит подозрительно, – сказала Джорджи, вынимая ещё одну фотографию. Она держала в руке изображение миловидной женщины в длинном платье и с волосами до пола. Судя по надписи, это была жена Хита – Ида.

– Её серьги! – проговорила Нэнси. – Гектор такие же продал мистеру Витэрби!

– Он разграбил имение! – заявила Бесс.

В коробке были ещё фотографии, но они не вызвали особого интереса у девушек. Под стопкой фотоснимков лежал небольшой дневник в кожаном переплёте. На титульном листе стояло имя Уолтера Хита, даты множества записей показывали, что они были сделаны менее чем за месяц до его смерти.

– Это может оказаться самой ценной вещью в коробке! – заметила Нэнси, просматривая книгу. Многие страницы были пусты, но под одной датой была запись, достаточно важная, чтобы зачитать её вслух.

– "Я наткнулся на что-то, что может оказаться сокровищем. В солёном пруду есть много морских моллюсков, помещённых туда моим отцом. У них не только красивые раковины, но их железы выделяют также фиолетовый краситель. Я смешивал его с определенными химикатами и на данный момент получил шесть оттенков фиолетовой краски. Но цвет не держится. Я буду стараться вывести идеальную формулу".

– Интересно, он действительно усовершенствовал её, и что случилось с формулой? – размышляла Бесс.

– Хороший вопрос, – откликнулась Джорджи.

Нэнси перелистнула несколько страниц в дневнике.

Быстрый переход