— Мне так нравится это название. Тот, кто так назвал поместье, наверное, рассчитывал на жизнь, полную удовольствий.
Он невесело засмеялся, и после недолгого молчания начал говорить:
— Дом был построен в середине XVI века. Когда Киркландское аббатство было распущено, его, вместе со всеми землями, отдали в собственность моих предков. Они разобрали аббатство на камни и построили дом. Ну и по контрасту с аббатством, они и назвали его Киркландским Весельем. Руины аббатства существуют до сих пор. С моего балкона видны остатки стен и каменные арки. В сумерках можно легко представить себе, что это вовсе не развалины… Иногда так и кажется, что среди камней бесшумно разгуливают монахи в рясах.
— Как я вам завидую! Это должно быть так интересно жить рядом со средневековым аббатством!
— Да, эти руины притягивают всех, кто хоть раз увидит их. Ведь старина всегда привлекает нас, не правда ли? Представляете, дому всего каких-нибудь триста лет, но камни, из которых он построен, были обтесаны еще в двенадцатом веке. Ничего удивительного, что это всех впечатляет. Вы тоже, когда…
Он вдруг замолчал, и на его губах появилась улыбка.
Я не выдержала и спросила:
— Вы хотите сказать, что я могу увидеть ваш дом?
— Я несколько раз был гостем в вашем доме, и я хотел бы пригласить вас в свой.
И вдруг он выпалил:
— Мисс Кордер, мне пора возвращаться домой.
— Вам ведь не хочется уезжать отсюда, правда?
— Мы стали друзьями, — сказал он. — Во всяком случае, мне так кажется.
— Мы знакомы всего три недели.
— Да, но обстоятельства, при которых мы познакомились, были весьма неординарными. Кстати, пожалуйста, называйте меня Габриэль.
Я засмеялась.
— «Что есть имя?» — процитировала я. — То, как я буду вас называть — по имени или по фамилии — не повлияет на нашу дружбу. Что вы на это скажете, Габриэль?
— Кэтрин, — он почти прошептал мое имя, повернувшись на бок, чтобы видеть меня. — Вы правы, я не хочу уезжать.
— Почему вы боитесь возвращаться домой?
Он снова отвернулся от меня.
— Боюсь? Кто сказал, что я боюсь?
— Значит, это мне показалось.
Воцарилось молчание, и через некоторое время он сказал:
— Мне хотелось бы, чтобы вы увидели мой дом и аббатство.
— Расскажите мне о них, Габриэль. Если, конечно, хотите.
— Я хотел бы рассказать вам о себе, Кэтрин.
— Так расскажите.
— Вы знаете, эти три недели были самыми счастливыми и интересными в моей жизни — и все благодаря вам. Я не хочу уезжать, потому что не хочу расставаться с вами.
— Может быть, мы еще встретимся, — сказала я.
Он резко повернулся ко мне.
— Когда? — почти сердито спросил он.
— Когда-нибудь.
— Когда-нибудь! Откуда мы знаем, сколько нам отпущено времени.
— Как странно вы говорите… Словно вы думаете, что кто-то из нас может вдруг умереть.
На его щеках вспыхнул слабый румянец, а глаза как-то странно заблестели.
— Кто знает, когда придет смерть?
— Что за мрачные мысли! Мне девятнадцать лет. Вам, как вы сказали, двадцать три. В нашем возрасте люди не говорят о смерти.
— Смотря кто. Кэтрин, вы выйдете за меня замуж?
У меня, наверно, был такой изумленный вид, что он рассмеялся и сказал: — Вы так смотрите на меня, будто я сумасшедший. Неужели так странно, что кто-то хочет на вас жениться?
— Но я не могу принимать это всерьез. |