Изменить размер шрифта - +
 — Похоже, ты начал следить за нами еще тогда, когда мы вышли отсюда.

— Я всю ночь был в своей комнате, — повторил Харви. Он направился к себе, не спуская глаз с Марбла.

— Что здесь происходит? — сердито спросил Пит.

— То, что происходит в этом веселом доме, пребудет тайной, пока вы не раскроетесь вполне, — сказал Марбл.

Юп вспылил:

— Кончайте. Людям кажется, что они могут скрыть что-то от нас, — сказал он, — но мои друзья и я всегда доказывали обратное. Вы что-то скрываете, и, по-моему, это связано с Диллером Рурком.

Марбл пожал плечами. Он не сказал «да», не сказал «нет». Он переменил тему:

— Пропажа Диллера Рурка — это боль сердечная для всех, включая его самого. Он раскрылся вполне. Он подобен великолепной скульптуре, которая называется «Обретая дорогу». Эта скульптура представляет собой одну ногу с четырьмя ступнями, каждая из которых повернута в другую сторону.

Пит вмешался в разговор прежде, чем Юп успел задать следующий вопрос;

— Когда вы последний раз были в доме Диллера на побережье?

Вопрос как будто удивил Марбла.

— У Диллера на побережье? Я никогда там не был. Ученик приходит к учителю.

— Откуда же вы узнали про эту скульптуру с четырьмя ступнями? Она в доме Диллера на пляже. Я ее там видел. Это одна из немногих вещей, которую разбили вдребезги.

— Откуда вы узнали про скульптуру? — спросил Юп у Марбла Экборн-Смита.

Как бы в ответ, Марбл разжал большую широкую ладонь. На ней лежал огромный светло-пурпурный кристалл. Он снова сжал ладонь — в крепкий кулак.

— Я должен очистить мой кристалл от чужеродной вибрации.

Тяжело ступая, Марбл вышел, оставив Юпа и Пита в комнате, где одна за другой гасли свечи.

— Здорово ты вспомнил про скульптуру в доме Диллера.

— Держись меня, Юп. Я научу тебя всем своим хитростям. — усмехнулся Пит.

Когда они вышли из дома Марбла, было около двух часов ночи. От чистого ночного воздуха они раззевались и вспомнили, что уже поздно.

— Хорошо бы поспать, — сказал Пит, включив двигатель. — Я подвезу тебя до дому.

— Что ты собираешься делать с Харви? — спросил Юп, глядя в правое боковое зеркало. — Он ждет в своей машине, пока мы тронемся.

Пит напрягся и посмотрел в зеркало заднего вида. Машина Харви стояла в нескольких ярдах от них, в глубине квартала, в тени. Улыбка сошла с лица Пита.

— Если он предпочтет такую игру, я подыграю, — сказал Пит. — А в Карабунге от него уйду.

— Валяй, — сказал Юп, усаживаясь поудобнее и предвкушая удовольствие.

— Большинство людей неверно представляют себе как надо уходить от хвоста, — пояснил Пит.

— Угу, отозвался Юп, не отрывая глаз от зеркала и наблюдая за Харви, который следовал за ними.

— Нужно быть исключительно предупредительным к идиоту, который у тебя на хвосте, — продолжил Пит. — Например, не спеши ехать на желтый. Вдруг он законопослушный? Он тебя потеряет, и игра закончена. И не нужно чехарды с постоянной сменой ряда. У него от такого темпа покрышки сгорят.

— До Карабунги три квартала, — заметил Юп.

— Пожелаем Харви спокойной ночи, — сказал Пит. Он нажал на газ и на огромной скорости помчался, нарушая правила, по улице с односторонним движением, моля Бога, чтобы не было встречных машин, Потом он резко взял направо, и автомобиль прыгнул на бордюр тротуара. В ту же секунду он выключил двигатель и фары.

Быстрый переход