Утаим известные нам факты от окружного прокурора. Нет никакого смысла делиться с ним нашими
открытиями. Даже если бы он относился к этому делу без всякой предвзятости, у него нет подходящего рычага, чтобы оказать на Уинн Коулс давление
и заставить ее признаться. Кроме показаний Скуинта Харли, мы не располагаем никакими другими свидетельствами, что записка существовала и что ее
написала именно Уинн Коулс. Как ты считаешь: Харли нас не обманул?
- Не сомневаюсь.
- И я придерживаюсь такого же мнения. - Диллон порывисто встал. - Я просто не знаю, как быть дальше. Ищу соломинку, за которую можно
ухватиться, и не нахожу. На мой взгляд, не остается ничего другого, как поговорить с Филом Эскоттом и выслушать, что он посоветует. Мне
следовало это сделать раньше, а не нестись сломя голову на ранчо "Разбитое кольцо".
Слышно что-нибудь от Клары?
- Я звонила примерно час тому назад. Поговорить с ней мне не разрешили, но заверили, что она будет дома к ужину, самое позднее - к семи
часам вечера.
- Она там без машины. Может, мне съездить за ней?
- Они пообещали привезти ее.
- Я расскажу Эскотту и о Кларе. Они не имеют права так бесцеремонно обращаться с ней... Ты позволишь великовозрастному кретину поцеловать
тебя?
Делия подняла к нему лицо, и он поцеловал ее, но не как человек, вполне заслуживший эту награду. Подойдя к двери, Диллон обернулся и с
виноватым видом воскликнул:
- Видит бог, Дел, мне очень жаль, что так получилось!
- Я виновата в не меньшей степени. Позвони мне, когда переговоришь с Эскоттом.
Услышав, как захлопнулась наружная дверь, Делия, поставив локти на колени, уткнулась лицом в раскрытые ладони и долгое время сидела не
двигаясь. Она не плакала - для слез уже не осталось сил, и чувствовала себя как выжатый лимон: ни энергии, ни желаний. Все тело гудело от
усталости. До крайности утомлены были и мозг, и нервы, и мышцы.
Казалось, вокруг царил какой-то хаос; в душе зарождалась апатия, все сделалось безразличным. Ей страстно захотелось забыться, погрузиться в
глубокий спасительный сон, но внезапно в ее мозгу щелкнул какой-то рычажок, и она подняла голову, как бы прислушиваясь к собственным мыслям. Да,
да, ей нужно что-то еще сделать в этот день. Но что? Ну конечно! В доме не осталось ни грамма сливочного масла, и она забыла заказать его по
телефону вместе с другими продуктами.
Чтобы решить проблему с маслом, Делия приняла героическое решение: добежать до магазина, расположенного в двух кварталах от ее дома на той
же улице. Она встала, и ноги удержали ее, не подломились. Великолепно! Девушка прошла в столовую за своей сумочкой, но на привычном месте ее не
оказалось. В кухне ее тоже не было. И только тут Делия вспомнила, что сумочка осталась у окружного прокурора. Это воспоминание чуть вновь не
выбило ее из колеи. Делия сразу подумала о вещах куда более важных, чем сливочное масло, но решила не отступать и все-таки сходить в магазин.
Правда, в нем сестры Бранд не пользовались кредитом и предстояло платить наличными, да и деньги ей все равно нужны, кто знает, когда ей вернут
конфискованную сумочку.
Наличность хранилась наверху, в ее спальне, и Делия стала подниматься по лестнице, с трудом переставляя ноги и цепляясь за перила. Войдя в
комнату, она плотно притворила за собой дверь, как делала всякий раз, когда собиралась заглянуть в верхний ящик комода, стоявшего между окон. |