Изменить размер шрифта - +
Это просто шутка, — ответил Том.

Миссис Добсон посмотрела на сына испытующим материнским взглядом.

— Давай пока что обойдемся без шуток, — сказала она. — Ребята, в чем дело? Вы что-то задумали? Я очень рада, что Пит нас охраняет, и ценю вашу самоотверженность, но только не надо от меня ничего скрывать, ладно?

— Извините, миссис Добсон, — сказал Юпитер. — Мы с Бобом не собирались врываться к вам среди ночи, но случилось непредвиденное. Мы гуляли по холмам и, проходя мимо Хиллтоп-хауза, совершенно случайно выяснили, чем занимаются его новые жильцы.

При этих словах Боб едва не задохнулся, но Юпитер спокойно продолжал:

— Хиллтоп-хауз — это дом, огромный, как замок. Он стоит прямо над вашим домом, на самой вершине холма. Раньше он пустовал, но вчера туда въехали двое, и, как убедились мы с Бобом, они со своей террасы через подзорную трубу наблюдают за вашими окнами. Мы подумали, что надо вам об этом сообщить, чтобы вы держали шторы окон задернутыми.

— Ничего себе! — Миссис Добсон опустилась на ступеньку. — Ну и денек выдался! Сперва эти горящие следы, потом чокнутый тип из гостиницы, а в довершение ко всему парочка шпионов с подзорной трубой!

— Чокнутый тип из гостиницы? — удивился Боб. — О ком это вы?

— Об этом Ферьере, — ответил Пит. — С полчаса назад он заявился сюда, якобы чтоб посмотреть, как миссис Добсон с Томом устроились, и узнать, не нужна ли им помощь.

— На редкость общительный рыбак, — сказал Юпитер.

— Слишком общительный и болтливый, — подтвердила миссис Добсон. — С чего это он так старается? Улыбается, как заведенный, — у меня при взгляде на него даже лицо начинает болеть. И одет, как манекен из магазина мужской одежды. Напрашивался на чашку кофе, но я сказала, что очень устала и собираюсь пораньше лечь спать. К счастью, он понял намек и удалился.

— Он был на машине? — спросил Юп.

— Да, на старом коричневом «форде». Он поехал вверх по дороге.

— Странно, что не вдоль пляжа. Ну что ж, нам пора домой. Увидимся завтра, миссис Добсон.

— Спокойной ночи, мальчики.

Она взяла у Тома поднос с грязными чашками и направилась в кухню. Юпитер быстро рассказал Тому и Питу о том, что произошло в Хиллтоп-хаузе, и о выстреле на холме и еще раз предупредил, что шторы нужно держать закрытыми.

Юп с Бобом вышли на крыльцо и снова услышали лязганье замков и засовов.

— Очень хорошо, что у Гончара так много замков, — сказал Юпитер, и ребята двинулись в сторону дома.

— Думаешь, Питу и миссис Добсон грозит какая-нибудь опасность? — спросил Боб.

— Нет, вряд ли. Эти головорезы из Хиллтоп-хауза, может, за ними и следят, но мы-то с тобой знаем, что их главная цель — Гончар, а его сейчас Дома нет.

— А тот тип, который в нас стрелял? Он, может быть, бродит где-то поблизости.

— Но он стрелял в нас, а не в Добсонов, так что вряд ли им что-то грозит. Что меня настораживает, так это настойчивость рыбака Ферьера. Да и этот его «форд» мне очень подозрителен.

— Да кругом полно таких «фордов»! Что в нем подозрительного?

— Он как-то не вяжется с обликом этого Ферьера. Миссис Добсон правильно сказала: он словно с витрины сошел. Казалось бы, и машина у него должна быть дорогая и шикарная. И еще — он так следит за собой, а машину почему-то не догадался помыть…

В доме Джонсов все было тихо. Юп заглянул в окно и увидел, что дядюшка Титус все еще спит у экрана, а по телевизору показывают старый фильм.

Быстрый переход