Изменить размер шрифта - +

Джон оглянулся на Сьюзан.

– Голые стены или нет, мне все равно. – Он обвел глазами трех подружек. – Я хочу посмотреть. Вы можете показать мне ее?

– Что?! – удивленно воскликнула Холли. – Прямо сейчас?

– Конечно, – серьезно ответил Джон. – Почему бы и нет?

 

Холли возглавила поход в комнату священника. Джон дал ей в руки большой электрический фонарь. И вот все шестеро – Холли, Трейси и Белинда, а также Сьюзан, Джон и Люси – с трудом уместились в крошечной комнатушке со скошенными стенами.

– Я спотыкалась о ту металлическую скобу сотни раз, – сказала Люси. – Но даже представить себе не могла, что там есть еще одна потайная дверца.

– Жаль только, что эта комната не набита сокровищами, – сокрушенно вздохнула Белинда. – По-видимому, армия Кромвеля все-таки забрала их. – Она сделала пару шагов в сторону и села на край длинного деревянного ящика, лежавшего у стены. – Правда, сегодня одна легенда подтвердилась, – сказала она. – Так что с нашей стороны было бы чистейшим нахальством требовать от судьбы еще и сокровища леди Элеонор. Ой! – Внезапно доски под ней с сухим треском подломились, и она очутилась на полу среди груды древесных обломков.

– Белинда! – завизжала Трейси.

– Извините, – виновато сказала Белинда. – Я нечаянно… Что? Почему вы все так смотрите… Ох! – Белинда взглянула вниз.

Среди щепок и обломков досок блестело золото. Все завороженно уставились на находку, а Холли поднесла поближе фонарь. На полу сверкали золотые монеты, высыпавшиеся из ящика.

– Сокровища! – ахнула Трейси. – Боже мой! Белинда нашла сокровища!

 

В ту ночь никому не спалось. Все шестеро целый час перетаскивали сокровища из каморки священника вниз, в потайной ход, а оттуда в оружейную комнату.

Старая деревянная кровать оказалась битком набита драгоценностями. Серебряные слитки, посуда, ножи, вилки, подсвечники, все из тяжелого серебра, почерневшего от времени и стоящего наверняка целое состояние. Потом они нашли сундук, наполненный драгоценными камнями, брошками и ожерельями, и несколько мешочков золотых монет, вроде тех, что просыпались, когда на них уселась Белинда.

Однако у Джона наибольший восторг вызвала маленькая шкатулка со старыми письмами, написанными рукой короля Карла I и адресованными сэру Брэндону.

– Пожалуй, они стоят больше, чем все остальное, – взволнованно произнес он, глядя на бурые листки пергамента. – Подобные письма стоят на лондонском аукционе безумно дорого! – Он обвел всех присутствующих торжествующим взглядом. – Нам очень крупно повезло, друзья мои!

– Ага! – воскликнула Трейси. – Это означает, что теперь вы можете себе позволить все те работы, которые требуются, чтобы открыть Уайлд-хауз для публики? Верно?

Сьюзан и Джон переглянулись.

– Что ж, а почему бы и нет? – улыбнулся Джон. – И вообще, трудно придумать лучшую возможность для применения сокровищ леди Элеанор. – Он обвел взглядом драгоценные экспонаты, разложенные на полу оружейной комнаты. Было заметно, что он все еще не может поверить в случившееся. – Просто невероятно! – сказал он. – Чудеса, да и только!

– Ничего, вы скоро привыкнете, – великодушно заверила Джона Фэншоу Белинда. – Когда за дело берется Детективный клуб, всегда случаются чудеса!

Быстрый переход