Изменить размер шрифта - +

— Ты только посмотри на это! — кричал он жене, втаскивая Миранду в дверь кухни.

Пожилая женщина сидела за столом и чистила картошку.

— Где у вас телефон? — закричала Миранда. — Быстрее, пожалуйста. Я должна позвонить в полицию!

— Он в коридоре, — сказала женщина. — Но…

— Спасибо.

Мистер Фрейзер остановился и затих, когда услышал сбивчивую речь Миранды по телефону.

— Что происходит? — врубился он наконец. — Ты можешь объяснить?

Миранда бросила трубку.

— Нет ни секунды. Я должна туда вернуться.

Она чуть не сбила с ног мистера Фрейзера и вылетела пулей из его дома. Нельзя было допустить, чтобы Холли с Питом остались в доме с преступниками.

Она забыла про все свои царапины и синяки, когда снова перелезала через забор.

И первым, кого она увидела на участке злополучного дома, был Пит. Он как раз поднимался на ноги после своего кувырка из окна.

— Пит, — закричала она, — где Холли?

Пит обернулся и заглянул в открытое окно кухни. Вода по-прежнему хлестала из трубы. Электрик лежал недвижим под ее струями. А Холли не было.

— Куда она подевалась? — недоумевал Пит. — Она бежала за мной по пятам. Но за ней гнался Громила.

Вдруг с шумом хлопнула входная дверь. Мальчик растерянно посмотрел на Миранду.

— Этот бандит мог схватить ее! — выкрикнул Пит. В одну секунду он вскочил обратно на подоконник, потом спрыгнул в залитую водой кухню, скользя и едва удерживаясь на ногах, пробрался через нее и добежал до входной двери. Он распахнул ее в тот момент, когда фургон отъезжал от тротуара.

— Стой! — истошно заорал Пит. — Стой! Кто-нибудь, остановите его!

Но вокруг не было ни души. Фургон набрал скорость и скрылся из вида.

Холли сидела сзади, вцепившись в сиденье руками. Машина летела во весь опор, и ее заносило на поворотах, которые следовали один за другим.

Холли смотрела на ручку двери сбоку. Смелости бы у нее хватило. Но и ума хватало рассудить, что прыгать на такой скорости — самоубийство.

— Куда вы меня везете? — едва выговорила она, так ее швыряло из стороны в сторону.

— Заткнись! — Тяжелая рука толкнула ее еще глубже на сиденье. — Голову вниз и рот на замок!

Она больше не видела ничего за окном, но понимала, что несутся они по городу. От бешеной тряски к горлу подступала тошнота.

Через несколько минут Холли швырнуло вперед, завизжали тормоза, фургон резко остановился.

Мотор затих. В наступившей тишине Холли услышала тяжелое дыхание огромного человека. Она подняла голову. Они остановились в каком-то узком переулке, скорее даже в тупике. С трех сторон были видны кирпичные стены.

— Выходи, — скомандовал Громила. Он широко раскрыл дверь машины и опять потащил Холли за воротник.

Она думала только о том, как бы ей удержаться на ногах, когда он тащил ее от машины к какой-то двери.

— Пустите меня! Мне больно!

Но Громила будто и не слышал. Он не разжал руку даже тогда, когда открывал дверь и вталкивал ее внутрь.

— Сиди тихо, и тебе ничего не будет, — предупредил он деловито. — Если только пикнешь, пожалеешь.

Холли кивнула и внезапно громко икнула.

«Все обойдется, — говорила она себе. — Пит и Миранда позвонят в полицию». И тут же подкралось сомнение. Сколько времени уйдет, прежде чем они найдут Громилу здесь, куда он ее завез? Но об этом она старалась не думать.

Громила потянул Холли к другой двери, перед которой он остановился и прислушался.

Быстрый переход