— Что там еще такое? — заворчал Джо, не отрывая глаз от дороги.
Фрэнк резко повернулся.
Боковая дверь машины распахнулась, и какой-то незваный гость на ходу выскочил из машины.
ЗАВТРАК С СЮРПРИЗОМ
Джо нажал на тормоз так резко, что чуть не проломил ногой дно машины. Но пока они с Фрэнком отстегивали ремни, незнакомец успел нырнуть в заросший парк.
Фрэнк выскочил из машины и, крикнув Джо: «Развернись и дай полный свет!» — ринулся в заросли. Он слышал, как трещали ветки под ногами бегущего впереди незнакомца.
Джо развернулся, из-под колес машины полетела грязь. Почти на ходу он выпрыгнул из пикапа и, обежав зеленый оазис, углубился в заросли с другой стороны.
Фрэнк преследовал беглеца, повернувшего теперь назад, к освещенным трейлерам; Джо побежал наперерез, чтобы перехватить неизвестного. Выбрав дерево с широким стволом, он спрятался и затаил дыхание.
«Ну и ночка, — подумал он. — Два гонщика на несколько часов приехали в Бейпорт, и мы с Фрэнком тут же попадаем в переделку!»
Джо весь был на взводе, как заведенная пружина. Кто-то приближался по тропинке. Точно рассчитав, Джо прыгнул прямо на таинственного типа.
— Ой-й! — взвыл тот.
Оба упали, сцепившись, и покатились по грязи. Джо, кажется, уже брал верх.
— Ты что, гад, делал в моей машине? — крикнул он, сидя верхом на своей жертве.
— Я, гад, ехал домой! — отвечал его брат, прижатый к земле. — Пусти!
Джо с досады даже стукнул кулаком по грязи.
— А куда девался этот тип?
— Наверное, я упустил его на перекрестке. Идем, покажу где.
Фрэнк и Джо подошли к месту, где расходились три дорожки. Одна вела в душевую автопарка, вторая — к ярко освещенным трейлерам, а третья уходила в парк.
— Если он вернулся на стоянку, то его ищи-свищи! — заметил Фрэнк. — Там не меньше семидесяти пяти фургонов.
— Так мы всю ночь тут проторчим. Не знаю как у тебя, Фрэнк, но у меня нет никакого желания играть в прятки в темноте.
— Вообще-то можно было бы начать отсюда. — Фрэнк указал на фургон Грегга Анжелотти.
— То, что мы упустили этого наглеца, уже само по себе плохо. Не будем же делать еще и поспешных выводов, — ответил Джо и побрел к машине.
— Да уж, мне твои поспешные выводы дорого стоили, — хмыкнул Фрэнк, пытаясь отряхнуть свои брюки.
— В следующий раз не забудь вырядиться во все белое, — засмеялся Джо.
По дороге домой Фрэнк затеял свою обычную игру в загадки. Джо терпеливо позволял брату думать вслух. Фрэнк следовал совету их отца, Фентона Харди. Отставной инспектор полиции Фентон Харди ныне был известным частным детективом. Он обучал сыновей всем тонкостям своей профессии.
— В самом начале расследования голова у вас должна пухнуть от вопросов, — говорил он. — Прежде всего задавайте вопросы себе, и только потом — другим. Однажды вы случайно зададите нужный вопрос нужному человеку в нужное время. И вот тут-то и посыплются ответы.
— Кто забрался к нам в машину? Что он там делал? Нашел ли то, что искал? — вслух вопрошал Фрэнк.
— Я все обыскал, — ответил Джо. — Ничего не украдено.
— Ну хорошо. Этот малый знал, что машина наша, или нет? — продолжал размышлять Фрэнк. — В курсе ли он, что мы взялись за расследование? Есть ли связь между происшедшим с нами и попыткой нападения на Кейта Холланда? Или это просто совпадение?
Игра в загадки не двигалась с места, и это бесило Джо. |