Казалось, наивная бесцеремонность и напористость Холли произвела на нее благоприятное впечатление.
— Как раз сейчас мистер Мейсон находится дома. Я попробую позвонить ему и передать вашу просьбу. Повторите, пожалуйста, как вас зовут?
— Холли Адамс.
— Не вешайте трубку.
«Хоть бы он согласился! Хоть бы согласился!», — думала Холли.
На всякий случай она скрестила пальцы. Эту мысль, сам того не подозревая, подсказал ей Джейми. Только так она сможет проникнуть за старые каменные стены Мейнор-хауса. А уж там посмотрим! Там она разберется, что к чему. Холли услышала, что трубку снова взяли.
— Алло, мисс Адамс, вы слушаете? Я поговорила с мистером Мейсоном, и он сказал, что, возможно, сумеет уделить вам полчаса завтра утром перед тем, как на несколько дней отправится в Лондон. Вас это устраивает?
— Потрясно! То есть я хочу сказать, замечательно! Огромное вам спасибо, — Холли разогнула скрещенные пальцы.
— Тогда приходите к нему домой завтра утром, в девять тридцать. Спросите меня, я буду там.
— Простите, а как вас зовут?
— Рейчел Стоун. Вы знаете, как нас найти, не так ли? Это Мейнор-хаус на Моор-лейн.
— Да, благодарю вас. И еще я хотела попросить, мисс Стоун…
— Можете называть меня Рейчел.
— Хорошо, Рейчел, можно мне захватить с собой двух подруг? Мы вместе работаем над этим заданием. Как вы думаете, мистер Мейсон не будет возражать?
Рейчел немного подумала над ее последней просьбой.
— Полагаю, с этим осложнений не будет. Но только помните, мистер Мейсон очень занятой человек. Он всегда готов помочь людям, в особенности молодежи, интересующейся журналистикой. Поэтому-то я и решила, что он согласится с вами встретиться. Однако на все ваши вопросы у вас будет только тридцать минут, так что на вашем месте я бы их сначала записала.
— Да, мисс… Рейчел, спасибо за совет. Огромное спасибо!
Холли положила трубку. В этот момент она готова была расцеловать Джейми. Ее план сработал отлично.
Даже Белинда смогла собраться вовремя. В девять пятнадцать, как и было договорено, Трейси и Холли зашли за ней. «Одень что-нибудь поприличнее», — предупредила ее заранее Холли. Вероятно, поэтому Белинда появилась в дверях с волосами, собранными на затылке в лошадиный хвост. Во всем остальном она проявила полное пренебрежение к важности визита, считая, что ее обычные джинсы и свитер для этого вполне подходят.
— Да тебя и на порог не пустят! — ужаснулась Трейси. — Подумают, что ты ходишь по домам и собираешь старье.
— Ну да, это с моим-то выговором, — сердито глянула на нее Белинда.
И Трейси сдалась. Она никак не могла понять английскую систему деления общества на классы и признаки, которыми это определялось. Там, в Штатах, откуда она приехала, люди всегда старались выглядеть как можно лучше. Поэтому сейчас она надела короткую юбочку в складку и темную блузку — так она одевалась, когда собиралась на симфонические концерты. Холли в своей белой вышитой блузке тоже выглядела нарядной примерной ученицей.
И как это они, три настолько разных человека, объединились вместе в Детективном клубе, думала Холли. Подшучивая друг над другом, они дошли до каменных львов у входа в Мейнор-хаус.
— Ну, и что дальше? — спросила Трейси.
Пока они нерешительно мялись у ворот, в конце подъездной аллеи появилась женщина. Она направлялась в их сторону. Два датских дога, сопровождая ее, степенно шествовали рядом. Она была прелестна, как английская роза, — стройная, молодая, со светло-каштановыми волосами чуть выше плеч и нежной бледной кожей. |