Изменить размер шрифта - +

Но у членов Детективного клуба не было времени на объяснения. Им нужно было не упустить Джастина из виду и следовать за ним. Свет фар его машины уже мелькал, выписывая зигзаги в темных вересковых зарослях.

— Саймон, присмотри за мистером Мейсоном. Доктор уже едет сюда! — успела только крикнуть Белинда.

Трейси и Холли уже оседлали свои велосипеды. Белинды последовала за ними.

Присмотревшись, Саймон увидел распростертого на террасе старика — темная фигура среди осколков стекла, поблескивающих в свете лампы.

— Скорее! — крикнул он Курту.

Вдвоем они бросились к дому, в то время как члены Детективного клуба помчались на своих велосипедах вниз по шоссе, изо всех сил стараясь не потерять из виду машину Джастина.

Они ехали, пригнувшись к рулю, и резкие струи дождя хлестали их по щекам. Впереди виднелся свет фар, он то падал вниз, то забирал в сторону, но расстояние между ними все увеличивалось, несмотря на то, что они мчались под гору с бешеной скоростью. Вдруг стал виден свет других фар, но эти двигались вверх по склону.

Они услышали впереди скрип тормозов, визг шин и скрежет металла. Обе машины резко вильнули, ударились об ограждение и разъехались, зацепив друг друга боками. Машину Джастина развернуло поперек дороги, он с трудом выправил ее. Это подарило Холли и ее подругам несколько драгоценных секунд. Вторая машина, проскрежетав тормозами, остановилась. К тому моменту, когда они достигли этого места, водитель, выйдя из машины на дождь, осматривал повреждения.

— Доктор Гудвин? — притормозила Белинда, ехавшая последней.

Она узнала знакомого врача из городского медицинского центра.

— Вы срочно нужны в Мейнор-хаусе… Мистер Мейсон — ему очень плохо! — задыхаясь, проговорила она и помчалась догонять остальных.

Доктор поспешил обратно в свою машину.

— И еще позвоните в полицию! — обернувшись, крикнула Белинда.

Девочки ехали молча, сосредоточенно, на предельной скорости, пригнувшись к рулю, как это делают гонщики. Они неотступно следовали за мельканием фар и гудением мотора машины Джастина. Стрелой они проскочили вниз по склону холма меж двух черных, блестящих от дождя стен и сквозь заросли вереска.

За городом они съехали на проселочную дорогу, ведущую в долину. Джастин со своей пленницей быстро мчался по этой пустынной дороге. Одна миля, две, три… Девочки отчаянно жали на педали, пока не почувствовали, что легкие вот-вот разорвутся от напряжения. Нельзя было потерять его из вида.

Внезапно фары погасли, шум двигателя стих. Если не считать шуршания их собственных шин, ночь была пугающе тиха.

— Куда он делся? — выдохнула Трейси.

Она ехала впереди всех. Над их головами деревья почти смыкались ветвями, перекрывая и тот тусклый свет, который мог бы доходить сюда. Это было похоже на бочку с дегтем.

— Где мы сейчас?

— Лес Страйд-вудз, я думаю, — сказала Белинда. Буковые деревья стеной стояли вокруг них. — Это ниже по реке. Слышите?

Они прислушались и различили отдаленный гул бурлящей воды.

— Тихо! — Холли услышала, как негромко хлопнула дверь машины на некотором расстоянии справа от них. — Идите сюда!

Съехав с дороги, они двинулись по неровной тропе, спускавшейся к безлюдной стоянке автомобилей. Здесь, уткнувшись в забор, в конце широкой дуги тормозного следа стояла оставленная машина Джастина.

— Побежали! — крикнула Холли.

Бросив на землю свой велосипед, она кинулась к машине, осмотрела ее и выбежала в ворота.

— Куда? — перепрыгнула Трейси через загородку.

— Ты уверена, что туда? — спросила Белинда, из всех сил стараясь не отстать.

Быстрый переход