Зрелище было по-своему красивым, но мрачным и причудливым.
— Больше никто не встал? — вежливо осведомился инспектор после паузы. — Уже поздно, и я думал, что мы поднялись последними.
Мисс Форрест вздрогнула.
— Ну... я, право, не знаю. Я не видела никого, кроме доктора Холмса и этого ужасного типа, Боунса. Он где-то рядом с домом — возится с жалким подобием сада, который пытается здесь вырастить. А вы кого-нибудь видели, доктор Холмс?
Этим утром молодая леди отказалась от подшучиваний, подумал Эллери, и в голове у него мелькнуло внезапное подозрение. Ведь мисс Форрест была здесь гостьей... Не могла ли она быть каким-то образом связанной с таинственной дамой из высшего света, прячущейся в своей спальне наверху?
Это объясняло бы нервозность девушки вчера вечером и ее теперешнюю бледность.
— Нет, — ответил доктор Холмс. — Я жду, когда другие спустятся к завтраку.
— Понятно, — пробормотал инспектор. Несколько секунд он смотрел на каменистую землю, потом поднялся. — Пожалуй, сынок, нам следует опять воспользоваться телефоном. Узнаем, как обстоят дела с тушением пожара, и двинемся в путь.
— Отлично.
Они направились в прихожую.
— Но вы, конечно, останетесь на завтрак? — покраснев, спросил доктор Холмс. — Не можем же мы позволить вам уехать на голодный желудок.
— Посмотрим, — с улыбкой ответил инспектор. — Мы уже достаточно вас побеспокоили, так что...
— Доброе утро, — поздоровалась появившаяся в дверях миссис Ксавье.
Все сразу же обернулись. Эллери мог поклясться, что различил тревогу в глазах мисс Форрест. Жена доктора была одета в алое платье; ее тронутые сединой блестящие черные волосы были причесаны по испанской моде, а оливковая кожа казалась слегка побледневшей. Загадочный взгляд перемещался с инспектора на Эллери.
— Здравствуйте, — поспешно отозвался инспектор. — Мы как раз собирались звонить в Оскуэву и узнать насчет пожара...
— Я уже звонила в Оскуэву, — равнодушно произнесла миссис Ксавье.
Впервые Эллери ощутил в ее речи легкий иностранный акцент.
— Ну? — затаив дыхание, спросила мисс Форрест.
— Они не добились никакого успеха в борьбе с пожаром. — Подойдя к краю террасы, миссис Ксавье окинула взглядом мрачноватый пейзаж. — Огонь не унимается и охватывает все большую площадь.
— Вот как? — пробормотал Эллери.
Инспектор застыл как вкопанный.
— Да. Конечно, пожар еще не вырвался из-под контроля, — продолжала миссис Ксавье со своей жутковатой улыбкой Моны Лизы, — так что вам нечего опасаться. Это всего лишь вопрос времени.
— Значит, спуститься вниз пока невозможно? — спросил инспектор.
— Боюсь, что да.
— О боже! — Доктор Холмс отшвырнул сигарету. — Будем мы, наконец, завтракать?
Никто не ответил. Мисс Форрест внезапно отпрянула, словно увидев змею. С неба спускался длинный перистый кусок пепла. Пока они наблюдали за ним, появились и другие.
— Пепел! — задыхаясь, произнесла Энн Форрест.
— Ну и что? — осведомился доктор Холмс неестественно высоким голосом. — Ветер переменился — вот и все.
— Ветер переменился, — задумчиво повторил Эллери. Нахмурившись, он полез в карман за портсигаром. На гладкой широкой спине миссис Ксавье не дрогнул ни один мускул.
Молчание нарушил голос Марка Ксавье от входной двери.
— Доброе утро, — буркнул он. — Что там происходит с пеплом?
— О, мистер Ксавье! — воскликнула мисс Форрест. — Пожар усиливается.
— Усиливается? — Марк шагнул вперед, обменявшись взглядом с невесткой. |