Изменить размер шрифта - +
 – Он нашел открытой парадную дверь вашего дома, когда пришел вчера утром оставить вам молоко. Он вошел, увидел, какой кругом беспорядок, и позвонил в полицию.

– Вот оно как! Все это полнейшая новость для меня, – сказал Феллоуз.

– В котором же часу тогда вы вышли из дома? – спросил вдруг Фатти. Он-то прекрасно знал, когда это было, благодаря информации, полученной от Эрба, но ему хотелось узнать, что скажет мистер Феллоуз. Тот снова заколебался.

Ах, ночью, не помню, когда именно, – сказал он. – Я… э… э… пошел к одному приятелю и остался у него ночевать. Вернулся прошлой ночью и нашел, что в доме явно не все в порядке. Но, насколько я могу судить, ничего не украдено. Совершенно не понимаю, почему полиция сочла нужным совать сюда свой нос без моего разрешения.

– Да потому, что входная, дверь была распахнута, – терпеливо пояснил Фатти. – Я полагаю, вы закрыли за собой дверь, когда вышли из дома, мистер Феллоуз.

– Конечно, – заявил тот, но Фатти ему не поверил. Он был убежден, что мистер Феллоуз, по всей вероятности, только прикрыл ее, не желая, чтобы находившийся в доме грабитель услышал, что он уходит. Это грабитель оставил дверь распахнутой!

Фатти задумался на секунду, стоит ли спросить мистера Феллоуза, как он был одет, когда вышел из дома, но решил лучше не спрашивать. Он лишь еще больше насторожится и все равно скажет неправду. Фатти поглядел на него – вид у Феллоуза был необыкновенно опрятный, весь он был такой чистенький, такой гладко причесанный.

«Совсем не похож на моего дядю Горация, – подумал Фатти. – Кстати, если я хочу выяснить, действительно ли он бродил вокруг в халате и шлепанцах, мне надо каким-то образом пробраться наверх и поискать там эти вещи. Но как это устроить?»

Мистер Феллоуз вдруг воскликнул:

– А это еще кто? Ну и наглость! Кто им позволил врываться в частный дом и что-то тут вынюхивать? Я поставлю этого молодца на место!

– На вашем месте я обязательно бы это сделал, – горячо согласился с ним Фатти. – Ну и времена пошли! Человек не чувствует себя хозяином в собственном доме! Вы впустите сюда этого полицейского, сэр? Он что-то вам говорит.

Гун только что завершил обход своего участка и просто для порядка приблизился к дому Феллоуза – посмотреть, не произошло ли там чего. Так как дым из труб не шел и в доме царила тишина, он ограничился лишь тем, что заглянул в окна. Он не собирался по доброй воле снова оказываться в этом доме в одиночестве.

Увидев Фатти, сидящего там и беседующего с каким-то мужчиной – по-видимому, это был мистер Феллоуз – он просто глазам своим не поверил и уставился на обоих с разинутым от удивления ртом. Но вскоре в нем закипела привычная ярость. Этот мальчишка! Этот паршивец! Опять он тут как тут, опять сует свой нос куда не надо – и делает это раньше, чем Гун успел сунуть свой. И как только это у него получается?

– Откройте дверь, сэр! – взревел Гун. – Мне надо сказать вам пару слов.

Мистер Феллоуз устремил на краснорожего полицейского возмущенный взгляд. Он подошел к окну и открыл его.

– С какой стати вы заглядываете в мои окна? – взбешенно заорал мистер Феллоуз. – Вы что, не видите, что я сижу и разговариваю со своим другом? Вы что?!

– С другом? – задохнулся Гун, испепеляющим взором глядя на Фатти. – Этот мальчишка ваш друг?

– Я доложу куда следует о вашем из ряда вон выходящем поведении, – заявил мистер Феллоуз. – Мой дом принадлежит мне, и мне неизвестно, чтобы я совершил что-то такое, что дало бы основание полиции совать свой нос в мои дела.

Быстрый переход