— Посмеиваясь, миссис Харди добавила: — Айола передает горячий привет своему брату Чету.
— А как насчет Джо? — спросил Фрэнк, улыбаясь брату через стекло телефонной будки. Джо ухаживал за прелестной Айолой Мортон. — А что слышно от Келли, ма? — Келли Шоу была приятельницей Фрэнка.
— Абсолютно ничего. Вы возвращайтесь побыстрее, а то ваши девушки найдут себе других кавалеров.
Когда Фрэнк вышел из будки, Джо внимательно наблюдал за противоположной стороной улицы. Как раз напротив будки находился дом, на котором висела табличка, сообщавшая, что здесь живет и принимает врач.
— Смотри, кто идет! — прошептал Джо. — Уолтер Доннер собственной персоной!
Фрэнк проследил взглядом за высоким человеком, который, по-видимому, их не заметил. Голова у него была забинтована.
— Полагаю, Саймон действительно ударил его камнем, — сказал Джо.
— Очень даже похоже, — согласился Фрэнк. — Пошли!'
Попробуем разыскать цирк Клатча и поговорить с двойником Доннера! Полковник Билл Фандер может порассказать нам кое-что интересненькое.
УЛОВКА ЧЕТА
Чет все еще спал в машине, а Мистери приветствовал появление Фрэнка и Джо радостным визгом.
— Что?.. Кто?.. — спросонья пробормотал толстяк, потягиваясь и моргая. — Мы все еще в Форестбурге?
Пока он протирал глаза, Фрэнк и Джо, посмеиваясь, уселись на переднее сиденье.
— В Форестбурге ли мы? — повторил Джо с деланным возмущением. — Мы пробыли здесь всего-навсего два часа, но за это время мы столько всего узнали! Ты только послушай! — И он рассказал Чету, что им удалось выведать у старого портного.
Чет был поражен и одновременно разочарован тем, что не ему первому удалось узнать все это. Пока Джо рассказывал, Фрэнк изучал дорожную карту. Включив мотор, он поехал на окраину города, откуда дорога вела на запад.
— Эй! — воскликнул Чет. — Куда это мы едем?
— В Ривервиль, — ответил Фрэнк, сообщив заодно, что цирк Клатча выступает теперь там. — По этой боковой дороге мы доберемся туда по крайней мере в два раза быстрее, чем по шоссе.
Сделав обиженное лицо, толстяк откинулся на сиденье.
— Значит, вы бросили меня одного в машине! Подождите, я вам еще покажу, кто из нас настоящий детектив!
— Ладно, мы уж, так и быть, подождем! — засмеялся Джо.
Старая машина капитана Мэгуэра оказалась как нельзя кстати на узкой, изрытой колдобинами дороге, которые Фрэнк старательно объезжал. Дорога шла через густой темный лес, то петляя вдоль берега небольшой речушки, то огибая холмы. И никаких признаков жилья!
— Должно быть, уже недалеко, — заметил Фрэнк. — Но если кончится бензин, то в этом глухом месте совсем пропадешь!
И как только он это сказал, за поворотом на левой стороне дороги они увидели стоявший с поднятым капотом пикап.
Двое мужчин в синих комбинезонах копались в моторе, голов их не было видно.
— Надо бы им помочь, — сказал Фрэнк, съезжая на обочину. — У нас масса свободного времени.
Когда ребята вышли из машины, в их сторону быстро направилась огромная собака.
— Ой-ой! — тут же воскликнул Чет. — Тебе, Мистери, лучше остаться в машине!
Огромный пес с любопытством и в общем-то дружелюбно обнюхал протянутую руку Фрэнка.
Один из мужчин — костлявый и рыжий — выпрямился.
— Ко мне, Блю! — позвал он собаку, поздоровался с ребятами и сказал: — Вы его не бойтесь, он никого не тронет. |