Изменить размер шрифта - +

— Смотри! — прошептал Чет, указывая на дыру, зияющую у основания огромного валуна.— Даже я смогу туда пролезть!

Джо сунул голову в отверстие и прислушался. Откуда-то издалека доносились слабые отзвуки мужских голосов.

— Пошли к Фрэнку!—поднялся Чет.

— Погоди,— прошептал Джо.— Если мы выясним внутреннюю планировку, это может сильно помочь полиции.

Чет неохотно согласился.

— Ну, веди меня,— сказал он со вздохом.

Узкий лаз быстро превратился в туннель в рост человека. Чет и Джо постояли, прислушиваясь. Когда их глаза немного привыкли к полумраку, мальчики на ощупь двинулись вверх по туннелю, который состоял из серии концентрических завитков.

Джо замер, пораженный неожиданной мыслью.

— Все точно! — воскликнул он.— Ход напоминает спираль. Это же объясняет пароль «хеликс». Отец, наверное, обнаружил этот спиральный мост, прежде чем его схватили.

Чет открыл рот, чтобы ответить, но в этот момент из ниш по бокам туннеля на них прыгнули двое мужчин.

Чет и Джо, сбитые с ног, боролись отчаянно, но безуспешно. Вскоре их связали и грубо поволокли по спиральному коридору. Керосиновые лампы на стенах освещали злобные лица их конвоиров. Ни один, ни другой не были ребятам знакомы.

— Наконец-то попались, паразиты! — прорычал один из бандитов.— Кончилось ваше счастье.

— Это точно, Пит,— сдавленно хмыкнул второй.

Теперь они поднялись почти на самый верх, и туннель стал пологим. Пойманных сыщиков втолкнули в небольшое помещение, выдолбленное в скале. Несколько горящих ламп освещали богатый арсенал всевозможного оружия, развешанного по стенам, и стол в центре, за которым сидели четверо мужчин — тех самых, что ехали вчера в джипе.

Еще один человек, высокий, с изможденным лицом, стоял в тени, оперевшись о стену. Когда он вышел на свет, у Джо буквально отвалилась челюсть. Он смотрел на этого человека и не верил своим глазам.

Мортимер Принс!

Бродяга, которого они с Фрэнком встретили в Нью-Йорке! Пока Джо остолбенело смотрел на него, Мортимер Принс прошел к столу и сел во главе его. Головорез, которого звали Питом, выступил вперед и с гордостью объявил:

— Мы схватили щенков Харди. Что с ними сделать, пахан?

 

ТАКТИКА МАЯТНИКА

 

Джо моргнул от удивления. Мортимер Принс — пахан?! Главарь шайки поднялся из-за стола. Он был вне себя от ярости.

— Болваны! — набросился он на своих прихвостней.— Вы схватили только Джо Харди. Этот толстяк — не Фрэнк!

Пит не на шутку перетрусил.

— Мы с Фредом думали, что поймали обоих.— Он указал на Чета.— Вы уверены, что он не Фрэнк Харди?

— Уж мне ли не знать Харди! — заорал пахан.— Идите и приведите мне Фрэнка!

Фред с Питом пулей выскочили из вытесанной в скале комнаты. Джо начал вполголоса объяснять Чету, что пахан — тот самый бродяга, на которого они с Фрэнком наткнулись в Манхэттене.

— Эй, вы двое, заткнитесь! — приказал пахан.

— Кто вы такой, хотелось бы знать? — вызывающе проговорил Джо.— И какого рода бизнесом занимаетесь?

— Не имеет значения. Тебе достаточно знать, что я перехитрил Фентона Харди и его сыновей!

— Вы с вашими дружками едва не убили моего отца, — со злостью сказал Джо.— Что он вам сделал?

Глаза пахана вспыхнули жестоким блеском.

— Твой старик дважды отправлял меня за решетку!

Один из подручных Принса зловеще проговорил:

— Кто поступает так с паханом, того ждет смерть.

Чет стал белым, как полотно, да и Джо почувствовал укол страха. Если бы только Фрэнку удалось добраться до города!.

Быстрый переход