Изменить размер шрифта - +

— Мне уже случалось попадать под электрический разряд, — сказала Нэнси. — Но на сей раз было что-то Дрюгое. Ни покалывания, ни шока… Словно магнит — руки притягивало все сильнее и сильнее. Инстинктивно я чувствовала, что надо как можно дальше держаться от стены: иначе бы меня всю к ней приклеило…

Профессор Титус нахмурил брови, погрузившись в какие-то тяжелые мысли.

— Вы не заметили: стена оклеена обоями? — спросил он.

Гленн зашел в каморку.

— Да, бумажными, — крикнул он оттуда.

Профессор предположил, что обои прикрывают металлическую пластину, которая находится на металлическом же щите, укрепленном на стене.

Нэнси, должно быть, замкнула рукой контакт, и в результате в пластине возник ток.

Гленн снова осмотрел каморку.

— А пол здесь покрыт каким-то ковриком, — сообщил он.

Профессор покачал головой.

— Очень вероятно, что коврик тоже является проводником. Пластина, спрятанная в стене, связана, вне всяких сомнений, с положительным полюсом, а Нэнси через коврик соединилась с полюсом отрицательным. Электрический ток притянул руки Нэнси и держал их, пока ток не выключили… Он ненадолго задумался; потом продолжил:

— Где-то в здании должен быть аппарат, который меняет силу тока. На сей раз она была достаточно велика, чтобы притянуть руки Нэнси к стене, но не настолько, чтобы причинить серьезную травму.

Мисс Уилкин внимательно слушала его, бледнея все больше.

— Я себя неважно чувствую, — пробормотала она. — И была бы очень признательна, если бы вы ушли поскорее. Я закрою музей и пойду домой.

Гленн помог Нэнси подняться и, осторожно поддерживая ее под руку, повел к выходу.

Убедившись, что с Нэнси все в порядке, мисс Уилкин вернулась к распределительному щиту. Через несколько секунд здание залил электрический свет. Возле выхода Нэнси увидела на столике стопку буклетов. Тут же висела табличка, приглашающая дорогих гостей брать буклеты для себя и своих знакомых.

Девушка взяла один из буклетов и заглянула в него: там излагалась история музея и приводился список членов правления.

Гленн, прежде чем уйти, обратился к мисс Уилкин:

— Можно мне завтра прийти еще раз? Я хочу осмотреть ту странную стену. Я специалист по механике, но в электричестве тоже разбираюсь.

— Нет, — резко ответила смотрительница. — Очень сожалею, но не могу вам этого позволить. Я не хочу новых несчастных случаев. Короче говоря, не к чему вам больше сюда приходить. Ни вам, господа, ни молодой леди.

Нэнси и профессор обменялись многозначительными взглядами, но промолчали. Попрощавшись с мисс Уилкин, они вышли из музея. У профессора была машина, и он предложил Нэнси отвезти ее в Эмерсон.

Она согласилась; потом добавила:

— Посмотрите этот буклет: тут сказано, что президент правления музея живет в Мартин-Сити. Он — директор какой-то страховой компании… Гленн, вы могли бы проводить меня туда завтра утром? Его фамилия — Шнейдер, дом находится на Грит-стрит.

— С радостью, — ответил пилот.

Когда Нэнси приехала в общежитие, Бесс и Джорджи переодевались, собираясь в клуб. Они испуганно уставились на поДрюгу.

— Нэнси! — воскликнула Бесс. — Что с тобой случилось? На тебе лица нет!

Нэнси подошла к своей кровати и упала на нее без сил.

— Да, устала немного… — пробормотала она И коротко рассказала поДрюгам о том, что случилось с нею в музее.

Джорджи взяла руку Нэнси и положила пальцы на ее запястье.

— Думаю, доктор тут не нужен, — сказала она.

Быстрый переход