Изменить размер шрифта - +

Белинда еще ниже склонилась над своими записями.

Дверь кабинета отворилась, вошел мистер Барнард.

— Здравствуйте, девочки. Над чем трудитесь? — спросил он.

— Мы тут работаем над загадкой "Белой Леди", — ответила Холли. — Мы уже съездили в Вудфри-Эбби и, кажется, смогли разгадать некоторые подсказки.

— Правда? — заинтересовался мистер Барнард и подошел к столу.

Перебивая друг друга, они принялись рассказывать ему о своих открытиях.

— Дэвид Тейлор, сын теперешнего владельца Эбби, считает, что если мы выясним, кто была Белая Леди, то наверняка сможем найти картину, — сказала Холли.

— Надеюсь, он прав, — кивнул мистер Барнард. — Но как вы собираетесь…

— Готово! — прерывая его, вскрикнула Белинда. — Трейси была права. Смотрите!

На ее листочке стояли, выстроившись в ряд, буквы:

Н А Й Д Е Ш Ь М Е Н Я З А М Н О Й.

— "Найдешь меня за мной", — прочла Белинда. — Это же ясно как дважды два: "Найдешь меня за мной"! Я разгадала!

— Ты, наверное, хочешь сказать, я разгадала, — поправила ее Трейси, вскакивая на ноги.

— И все же как это — "за мной"? — спросила Холли.

— Значит, за летним домиком, — недолго думая, выпалила Трейси. — Это же на нем написано.

— Или же за фасадом домика, то есть внутри него, — высказала свое предположение Белинда.

Мистер Барнард взглянул на часы.

— Боюсь, девочки, мне придется вас отсюда попросить, — сказал он. — Мне нужно еще кое-что подготовить к следующему уроку.

Склонившись над столом, он принялся сворачивать холст в рулон.

— Я его пока уберу, а вы можете зайти еще в другой раз. — И, открыв шкаф, мистер Барнард пристроил рулон на верхней полке. — Вот так, — сказал он. — Теперь вы можете не волноваться, что кто-то еще сунет нос в ваши дела.

— Я положу туда же свои записи, — сказала Белинда, — иначе я их обязательно потеряю.

Мистер Барнард закрыл шкаф.

— Вы уже проверили мое сочинение, сэр? — спросила Холли.

Изменив свой выбор, она написала не о Винифред Боуин-Дэвис, а о "Белой Леди". И сочинение получилось гораздо длиннее требуемых трехсот слов.

— Нет еще, — развел руками мистер Барнард. — Дел было много — не успел. Но не беспокойся, к следующему занятию я его непременно проверю.

Девочки вышли из кабинета.

— Мне же нужно идти на музыку, — спохватилась Трейси. — Пока, еще увидимся!

— А мне нужно найти мою подружку Стефи и отдать ей статью для школьного журнала, — сказала Холли и хитро улыбнулась. — На самом деле это все то же сочинение для мистера Барнарда, только для Стефи я подготовила укороченную версию.

Оставив Белинду, Холли отправилась в библиотеку. Статья лежала у нее в кармане. Холли назвала ее "Тайна "Белой Леди". В ней она подробно описала все, что им удалось разузнать об истории "Белой Леди", включая поиски похищенной картины. По мнению самой Холли, заметка получилась довольно занимательной. Она надеялась, что Стефи Смит будет того же мнения и не обкромсает ее так же, как отчет о хоккейном матче.

Стефи взяла у нее статью, не проронив ни слова.

— Я успела к сроку, да? Ты поместишь ее в следующем номере? — спросила Холли.

— Да, — коротко ответила Стефи, не отрывая глаз от монитора компьютера.

Быстрый переход