|
Я позвонила тебе домой, и твой брат сказал, что ты задерживаешься в школе. Я уже обыскала всю школу. Думала, может быть, Дэвид сказал тебе, куда он собирался поехать.
— Давно он исчез? — спросила Холли.
— Мне сказали, что он уехал с каким-то мужчиной сегодня вскоре после полудня. Я ужасно боюсь, вдруг он попал в беду!
— С каким это мужчиной? — насторожилась Белинда.
— Не знаю. Мне только сказали, что он приехал в серой машине. Но Дэвид не сообщил, куда они едут, — она с отчаянием посмотрела на трех подруг. — Надо что-то делать.
— Это Том Барнард! — схватилась за голову Холли. — Я так и знала! Он не мог просто взять и уехать.
— Мистер Барнард? — удивилась Саманта. — Но при чем здесь он?
Холли пришлось вкратце пересказать ей то, что они узнали накануне вечером.
— Надо звонить в полицию, — решила Холли. — Дэвиду может грозить страшная опасность.
— Можно позвонить отсюда, — осенило Белинду. — В приемной у секретарши есть телефон.
Втроем они бросились в переднюю часть здания, где располагались административные помещения. Мысли о поиске картины напрочь вылетели у них из головы.
— Ах, невезенье — заперто! — стукнула с досады кулаком по двери приемной Холли.
— На улице есть телефонная будка, — вспомнила Белинда. — Можно позвонить оттуда.
Они помчались по опустевшим коридорам и лестницам вниз к парадному входу. Все уроки в школе и даже дополнительные факультативные занятия, которые проводятся после основных, давно закончились.
— А как же Трейси? — спохватилась Холли.
— Трейси? Ничего с ней не случится, — сказала Белинда. — Сторож начнет запирать двери еще не сейчас, а немного погодя. Мы успеем сбегать позвонить, а потом вернемся за ней.
Они уже были у парадной двери и собирались сбежать по каменным ступеням вниз, как вдруг Холли остановилась как вкопанная, потом, наступая подругам на ноги, попятилась и втащила их за собой в вестибюль.
— Смотрите! — прошептала она.
Стоянка для преподавательских машин была пуста, но у ворот школы стояла серая машина. Из своего убежища девочки видели, как три темные фигуры движутся в тени кустов, растущих во дворе вдоль школьного забора. Через несколько секунд они начали крадучись продвигаться к основному зданию, то и дело оглядываясь, словно проверяя, не следит ли кто за ними.
— Это Дэвид! — слабо вскрикнула Саманта.
— И с ним Том Барнард и Хэрри Оуэн, — добавила Белинда. — Ну, что теперь будем делать?
Трое мужчин уже быстрым шагом направлялись к подъездной аллее. Рука Тома Барнарда цепко сжимала локоть Дэвида.
Холли отпрянула в темноту вестибюля. Эти трое шли прямиком к школе. Выбраться из здания незамеченными девочки уже не могли.
ГЛАВА XVII
Последняя подсказка
— Постарайтесь спрятаться, чтобы они вас не увидели, — шепнула Холли, вжимаясь в стену за открытой дверью.
Сомнений не оставалось: Том Барнард и Хэрри Оуэн направлялись к парадному входу школы. Холли все отчетливее слышала их приближающиеся шаги.
— Спокойно, без паники, — сказала Белинда. — Они нас не видели. Бежим быстро, может, еще успеем выбраться через заднюю дверь.
Саманта прижалась к стене, вытаращив глаза и вся дрожа от страха. Без лишних слов Холли схватила ее за руку и потащила вдоль стены вслед за Белиндой.
Благополучно добравшись до бокового коридора, они припустили бегом. |