Изменить размер шрифта - +

— Единственное, что мы нашли, это — вот, — вспомнила Холли и показала Трейси и Питеру атлас Лондона с двумя улицами, обведенными красными кружками.

— Интересно, к чему бы тут этот кружок? — спросила Трейси, указывая на колечко вокруг улицы Прайори Клоуз.

— Может быть, она там живет, — предположила Миранда.

Трейси покачала головой.

— Какой смысл отмечать собственный дом?

— Возможно, именно там она должна была встретиться с получателями товара, — выдвинула версию Белинда. — Вот тогда в этом действительно есть смысл.

— Я хочу кушать! — послышался с лестницы голосок Шарлотты.

— В самом деле, надо бы попить чаю, — сказала Миранда и посмотрела на часы. — Хотя и поздновато уже… Кто-нибудь еще хочет есть?

— Я, — отозвалась Белинда. — Между прочим, я так и не получила обещанные тобой кусочки сахара.

— И мы так и не расчесали тебе гриву, — рассмеялась Миранда.

— Забудь об этом, — великодушно разрешила Белинда. — Просто покажи мне, где тут еда.

Все дружно спустились на кухню.

— И все-таки, что же мы будем делать? — поинтересовался Питер. — Я имею в виду, что нам нужно предпринять, если действовать логически.

— Наверное, съездить на Прайори Клоуз, — сказала Холли. — Хотя бы для того, чтобы взглянуть на это место.

— Но мы же не можем оставить Шарлотту, — возразила Миранда.

— Я могу поехать один, — предложил Питер.

— Вот еще! — отрезала Трейси.

— Но это наверняка опасно, — сказал Питер. — Мы же не знаем, что это за место.

Трейси уставилась на него насмешливым взглядом.

— Понятно, — язвительно процедила она. — Поедет большой смелый мальчик, а маленькие трусливые девочки будут отсиживаться здесь. Не пойдет!

— Я просто предложил, — стушевался Питер.

— Без меня вообще никто никуда не поедет, — вмешалась Миранда. — Надо только дождаться возвращения Сюзанны.

— Но тогда уже может стемнеть, — возразила Холли. — Мне лично не хочется слоняться в темноте по незнакомому и подозрительному месту, в любую минуту ожидая нападения. Хватит с меня Склепа!

— Мы могли бы поехать утром сразу после завтрака, — предложила Трейси, многозначительно глядя на Питера. — Все вместе.

— Договорились, — одобрила Холли. — Значит, завтра прямо с утра.

Все согласились с этим предложением и стали готовить еду для себя и Шарлотты.

— Надеюсь, Сюзанна не рассердится, что мы практически опустошили ее холодильник, — сказала Белинда. — Держу пари, она не рассчитывала на то, что придется кормить такую ораву.

— Не бойся, не рассердится, — успокоила ее Миранда. — Я и так оказываю ей большую любезность, потому что сегодня вообще не должна была сидеть с ребенком. Я забрала Шарлотту только из-за того, что миссис Тейлор срочно понадобилось куда-то поехать. Самое малое, что Сюзанна может для нас сделать, — это накормить.

Шарлотта уже была в постели, а пятеро друзей, рассеянно поглядывая на экран телевизора, обсуждали события в гостиной, когда раздался звонок в дверь.

— Это опять они, — занервничала Белинда. — Вряд ли нам удастся притвориться, что дома никого нет, если везде горит свет.

Быстрый переход