Хэнк Уэст с рабочими стояли там же, где она их оставила, — на опушке леса. Только теперь к компании на машинах присоединился приехавший на лошади Майк Мэтьюс.
— Вот ты где, — с облегчением проговорил он. — Я поскакал за тобой вслед, но так и не нашел. А где Предатель?
— Я его потеряла, — призналась Нэнси, рассказав, как жеребец перемахнул через овраг и скрылся в ночи.
— Ладно, придется оставить поиски до утра, — проговорил Хэнк. — Сейчас бессмысленно что-либо предпринимать. — Он подозрительно взглянул на Нэнси. — В следующий раз предоставь нам заниматься лошадьми.
— Тэмми просила меня помочь ей, — объяснила девушка.
Хэнк проворчал что-то о молодых всезнайках и залез в пикап. Нэнси присоединилась к Майку, и они поскакали на ранчо.
— А ты был в конюшне, когда Предатель удрал? — спросила она.
— Нет.
— Но я думала…
— Я же сказал, он лягнул меня, — отрезал Майк. — Мне пришлось пройти в помывочную, осмотреть ссадину. А пока я там был, Предатель разбил стойло и ускакал.
— То есть ты сам не видел, как он удрал? Майк с любопытством посмотрел на девушку.
— По сути, нет.
— А кто-нибудь видел, как он выскочил во двор? — спросила Нэнси. — Кто-нибудь разглядел его, когда он промчался под сторожевым фонарем?
— Этого я не знаю, — пожал плечами Майк, — А что это тебя так распирает?
— Мне просто интересно. Может быть так, что кто-то оседлал коня и вывел из конюшни?
— Предателя? — Майк презрительно хмыкнул. — Исключено! Ты что, забыла, эту лошадь никто не может оседлать!
Нэнси промолчала и всю оставшуюся дорогу больше не задавала вопросов.
— Я позабочусь о Генерале, — предложил Майк, когда они въехали во двор ранчо.
— Не беспокойся, — ответила Нэнси. — Это моя обязанность. Я сама отведу его на место и почищу, да и ноги коня надо проверить.
— Твое дело, — повел плечами Майк. — Только Хэнк ведь сказал… — Услышав ржание и громкие удары в конюшне, он резко обернулся. — Что там еще?
Хотя Майк и не просил о помощи, Нэнси последовала за ним. В старом здании светились все окна, несколько рабочих пытались привести в чувство Смерча.
— Что с ним? — требовательно спросил Майк.
— Лягается, черт, — ответил один из конюхов. — Я думаю, Хэнк прав — у них обоих гнилая кровь! Нэнси не разделяла этой теории.
— Ну, тихо, тихо, тпр-р-ру! — успокаивал коня Майк, подходя к стойлу.
— Он всю ночь такой, — сказал конюх.
— Не могу понять, почему он бесится, — с недоумением проговорил Майк, наблюдая, как жеребец лупил копытом по соломе.
— Может, он съел что-то не то, — высказала предположение Нэнси.
Три пары глаз презрительно уставились на нее.
— Это невозможно. Все эти лошади едят лучшее, что можно только купить за деньги, — вмешался один из конюхов. — И мы сами задаем им корм.
— Все это верно, но, если Смерч так беснуется, должна же быть какая-то причина.
— Родился порченым, и все дела, — заявил молодой парнишка, помощник конюха.
— Но ведь у лошадей не меняется характер ни с того ни с сего?
— Обычно нет, — признал Майк, унимая разбушевавшегося жеребца. |