Но с другой стороны, я обязан заботиться не только о своих личных предпочтениях, но и об интересах Оплота. А факт остаётся фактом: для нас ты — редкая находка. И для тебя это тоже определённый шанс. Не только шанс на хорошие условия жизни здесь, в Оплоте, хотя это само собой разумеется. Но и возможность принести пользу. Многие посмеялись бы над моими словами, но не ты. Знаешь, как бы это ни выглядело со стороны, моя работа в действительности очень нелёгкая. Как правило, она не оставляет времени даже на то, чтобы нормально спать по ночам. Но мне очень помогает сознание, что я занимаюсь по — настоящему нужным делом. Делом, важным для тёмных. И, насколько я могу судить, ты сделана из того же теста. Для тебя это тоже будет иметь значение. А в том, что ты сможешь по — настоящему помочь, я ни секунды не сомневаюсь. Ты уже видела, что творят светлые, Элайна. Им необходимо препятствовать. В меру наших сил.
Я сидела, устремив взгляд в пол, и думала над услышанным. Настроение было мрачное. Да, это совсем не та работа, о которой мне мечталось. И раз за разом возвращаться в Настрию мне совсем не хотелось. Я не чувствовала себя обязанной Брайану за это предложение, и без труда сказала бы 'нет', но… Что‑то было в его последних словах. Если я могу чем‑то помочь другим тёмным, если какая‑нибудь девушка может избежать наказания за преступление, которого не совершала… Я не упущу такой возможности. Да и потом, я слишком сильно изменилась за последнее время. Сумею ли я теперь сидеть на месте и рассказывать детишкам сказки? Что подсказывало: такая идиллия теперь не для меня.
— Я подумаю, — медленно сказала я.
Глава 1
(три года спустя)
Соскочив с лошади, я бросила поводья выбежавшему навстречу мальчишке. Стащила чересседельную сумку, перекинула её через плечо и зашагала к замку. Дежурившие на входе стражники сразу же расступились.
— Привет, Барни!
Я помахала рукой одному из них.
— Добро пожаловать, госпожа Элайна! — откликнулся тот, просияв.
Оказавшись в желанной прохладе замка (солнце в Оплоте палило нещадно), я сбросила сумку на пол и отвела за уши налипшие на лоб волосы. Светлый парик, один из многих, покоился в моих вещах с того момента, как я въехала в Кернский лес и, как водится, повстречала там Дика и его ребят. Краем глаза отметив, как сумку подхватил ещё один мальчишка — слуга, я устремилась вверх по лестнице.
Голоса послышались почти сразу, а преодолев три пролёта, я увидела и говоривших. Меня тоже заметили.
— О, Элайна! — радостно воскликнул Брайан и призывно помахал мне рукой.
— С возвращением, госпожа Кенборт, — вежливо произнёс его собеседник.
Официально Роберт Кенингтон являлся королевским советником по военным вопросам. Этот серьёзный, крайне редко улыбающийся сорокалетний мужчина действительно организовывал какие‑то учения, но толку от них было не слишком много. Жители Оплота в любом случае проигрывали светлым как числом, так и качеством оружия. Так что основная часть работы Кеннингтона проходила как раз по ведомству Брайана и имела непосредственное отношение к внешней безопасности Оплота.
— Благодарю вас.
Я с лёгкостью преодолела последний пролёт — брючный костюм для верховой езды не стеснял движений, разве что каблуки сапог стучали очень уж громко, — и присоединилась к мужчинам.
— Как прошла поездка? — спросил Брайан, внимательно вглядываясь в моё лицо, словно пытался прочитать ответ прежде, чем его услышит.
— Хорошо, — кратко сообщила я.
Вдаваться в подробности прямо посреди лестницы я, понятное дело, не собиралась. Но из моего ответа следовало главное: документы 'у меня', точнее сказать, в моей памяти, и ничего экстренного во время операции не произошло. |