Иволга!
Нэнси помчалась по поперечному проходу и, чуть не упав, резко остановилась на следующем углу. Облегченно вздохнув, она увидела Иволгу. Лошадь неторопливо удалялась от нее. Фигуры в плаще нигде не было видно. Кобылка остановилась, заглядывая в стойло, и Нэнси начала осторожно приближаться к ней. Она протянула руку ладонью вверх, словно предлагая лакомство.
— Тпру, девочка! — ласково сказала она. — Тпру, Иволга.
Кобылка повернула голову и с любопытством уставилась на Нэнси. Девушка увидела за ее спиной голубоватое сияние фонарей на автостоянке. Кто-то оставил металлические ворота открытыми.
Сердце Нэнси учащенно забилось. Необходимо поймать Иволгу, пока она не испугается чего-нибудь и не убежит за ворота.
— Посмотри, что я тебе принесла, — ворковала Нэнси, все еще протягивая ладонь и медленно двигаясь к кобылке. — Конечно, у меня ничего нет, но обещаю, если ты дашь себя поймать, мы вернемся в твое уютное стойло и я дам тебе ведро овса. Ну как, согласна?
Иволга насторожила уши, Нэнси перестала дышать. Еще три шага — и она схватит недоуздок.
Ее рука уже тянулась к ремню, как вДрюг раздался громкий лязг. От неожиданности Нэнси вздрогнула, а Иволга вскинула голову, повернулась и бросилась к открытым воротам.
— Тпру, Иволга! — закричала Нэнси, но было уже поздно. До ворот оставалось шагов двенадцать, а кобылка и не думала останавливаться. Неожиданно из двери стойла выскочила коренастая фигура, раскинула руки и завопила «тпру!». Иволга в растерянности остановилась. Этой секунды оказалось достаточно, чтобы сильная рука вцепилась в недоуздок.
Иволга вскинулась и начала пятиться, но ее Держали крепко. Подбежавшая Нэнси пристегнула повод и, повернувшись, увидела перед собой женщину с коротко остриженными волосами.
— Спасибо, — еле выговорила Нэнси, а Иволга, все еще не успокоившаяся, фыркала и вскидывалась. Нэнси погладила ее по взмыленной шее. — Тише, тише, девочка, — уговаривала она. — Все хорошо.
— Вы с вашей лошадью страдаете бессонницей? — спросила женщина, когда Иволга наконец встала смирно.
— Э… нет… — Нэнси запнулась. — Она выбралась из стойла.
Женщина вздернула бровь.
— В следующий раз будьте повнимательней, — сказала она сухо, но, заметив, как Нэнси смущенно покраснела, добавила помягче: — Ничего, со всеми может случиться. Уж я-то знаю.
«На что она намекает?» — подумала Нэнси, а вслух сказала:
— Еще раз спасибо. Но кто открыл ворота? — Она кивнула в их сторону. — Вы никого не видели?
— Нет. Я в углу стойла заплетала лошади хвост. И вообще, люди редко появляются здесь раньше шести. — Она направилась к воротам и закрыла их. Она казалась очень сильной и была одета в безрукавку и рабочие сапоги. Ее лицо покрывал густой загар, а от глаз расходились лучи морщинок, словно у нее была привычка щуриться.
— Оставить ворота открытыми мог только пустоголовый дурак, — сурово сказала она. — Лошадь могла выбежать на шоссе. Хорошо, что я услышала ваш крик. Но я точно помню, что закрыла ворота, когда пришла сюда час назад.
— Так рано? — удивилась Нэнси, и женщина кивнула.
— А как же? Когда к восьми утра надо привести в порядок шерсть, гривы и хвосты пяти лошадей, спать особенно не приходится.
— Вы выступаете на пяти лошадях?
— Нет. — Женщина засмеялась. — Ездят на них три избалованные девчонки, с которыми я работаю. Только они всю ночь веселятся и встают в самую последнюю минуту. — Женщина оглядела Иволгу, потом снова повернулась к Нэнси: — Это ведь кобыла Коллин Хили?
— Да. |