|
Но я знаю его. Это Уиплоу.
Глава 16
Теперь Спиннер заговорил на испанском языке. Очевидно вместе с ним было какое-то должностное лицо. Джон предположил, что его собеседник — полицейский офицер.
— Где здесь пещера?
— С другой стороны скалы. Я вырос в Виго, но с этой стороны не знаю входа.
— Что он сказал? — нетерпеливо спросил Уиплоу.
— Он сказал, что пещера…
Конец фразы был заглушен плеском весел. Лодка отходила от берега.
— Уиплоу! Это был он. Бобби все время подозревал, что это был он, но у нас не было доказательств этому!
Пенелопа не поняла, к кому были обращены эти слова Джона. И тут он повернулся к ней.
— Вы уверены, что это был голос Уиплоу?
— Безусловно.
После некоторого молчания опять заговорил. Казалось, он думал вслух.
— Многое зависит от того, вернутся ли они сюда, когда осмотрят пещеру с той стороны. Но дело не только в этом…
Около часа они просидели, напряженно прислушиваясь. Наконец они услышали шум весел лодки, удаляющейся к Виго.
На рассвете Пенелопа ощутила, что ее силы иссякают. Джон, хоть и не мог ее видеть в темноте, почувствовал это и приказал лечь отдыхать.
— Неужели вы все еще не расскажете мне, что это все означает, — взмолилась Пенелопа. — Я так измучена всем этим, а неизвестность еще больше пугает меня!
— Вам нечего бояться. Вы хотите, чтобы я рассказал вам все? Думаю, что это произойдет сегодня вечером.
Джон зажег фонарь и проводил Пенелопу к месту отдыха. На площадке они увидели миссис Дорбан.
— Что-нибудь случилось? — взволнованно спросила она.
— Все в порядке, — ответил Джон.
— Мне показалось, вы с кем-то говорили на берегу.
— Тут недалеко побывал один ваш приятель, — сообщил Джон. — Но я с ним не разговаривал.
— Кого вы имеете в виду? — быстро спросила Цинтия.
— Уиплоу.
Он осветил миссис Дорбан и увидел, как изменялось ее лицо.
— Уиплоу? — недоверчиво спросила она. — Неправда! Как он мог попасть сюда? И, кстати, кто он такой, этот Уиплоу?
Джон ухмыльнулся.
— Я предполагаю, что вы не знаете его, — иронически отметил он. — И все же он был здесь. Мисс Питт узнала его голос.
Цинтия опомнилась.
— До чего вы смешны! Конечно, я знаю мистера Уиплоу. Он как-то в Лондоне навестил моего мужа. Но просто нелепо назвать его моим приятелем. Вы с ним говорили?
И она подозрительно посмотрела на Джона.
— Нет. Но настанет день, когда я с ним поговорю, и этот день будет скверным для вас.
— Ах, как романтично! — воскликнула Цинтия, насмешливо улыбаясь. — Эта фраза взята вами из детективного романа?
И, пожав плечами, миссис Дорбан вернулась к мужу.
— Уиплоу здесь, — прошептала она, разбудив Артура.
— Как, в пещере?
— Нет, болван! В Виго. Он, очевидно, ищет нас. Должно быть, проплывал мимо в лодке, а Джон увидел его.
Сон у Артура мгновенно пропал.
— Вот свинья! Он поклялся мне, что первым же пароходом уедет в Америку!
— Для человека с твоей биографией, ты очень наивен, — насмешливо сказала Цинтия. — Уиплоу все время следует за нами. Если бы ты пораскинул мозгами, то понял бы, что ему нет смысла расставаться с курицей, которая несет золотые яйца. Между прочим, эта проклятая девчонка узнала его по голосу.
— Ты полагаешь, что Джону все известно?
— По-видимому, он давно уже все подозревает, — холодно заметила Цинтия. |