Изменить размер шрифта - +
Он смотрел на них в полном восторге. Вот это удача так удача!

Фатти встал, положил три изрезанных журнала в конверт, выдвинул ящик комода, положил туда конверт и запер ящик.

«Очень ценное свидетельство! – размышлял Фатти. – Но свидетельство чего, хотелось бы мне знать? Какая странная тайна – вся как будто из мельчайших кусочков… Но ничего, скоро я соберу из них картинку, и тогда посмотрим, что она покажет! Эх, жаль, что ребят нет рядом… О господи, кажется, мама зовет! Она идет сюда! Что она скажет, когда увидит здесь старьевщика!»

 

ФАТТИ ОТЧИТЫВАЕТСЯ

 

У Фатти не осталось времени даже на то, чтобы вынуть изо рта вставные зубы: миссис Троттевилл уже открыла дверь и заглянула внутрь сарайчика.

– Фредерик, ты здесь?

Фатти стоял спиной к ней в самом темном углу.

– Да, мама. Я тебе нужен?

– Представляешь, сынок, мне только что звонила миссис Генри… – начала она. – И будь добр повернуться ко мне лицом, сынок, когда я с тобой разговариваю!

– Гм… я переодет, мама, – растерянно пробормотал Фатти.

– Повернись ко мне!

Фатти неохотно повернулся к ней лицом. У миссис Троттевилл вырвался вопль ужаса.

– ФРЕДЕРИК!!! А ну-ка, подойди сюда, к свету! Как ты мог так вырядиться? Боже, неужели это и в самом деле ты был тем отвратительным старьевщиком, о котором мне только что рассказывала миссис Генри?! Нет, я никогда не поверю, что ты мог явиться к ней в таком виде да еще и сослаться на МЕНЯ!

– Понимаешь, мама, тут вышла ошибка… – начал Фатти, покраснев так, что это было видно даже сквозь грим. – Я совсем забыл, что переодет, вот и…

– Не болтай ерунду! – Миссис Троттевилл всерьез рассердилась. – Как можно забыть, что ты выглядишь таким гадким, возмутительное чучело? Мне очень стыдно за тебя, Фредерик. Явиться к миссис Генри в таком виде! Так-то ты мне помогаешь? Можешь больше себя не утруждать. Если для тебя это только повод подурачиться перед моими подругами, то…

– Но, мама, я же не нарочно! – в отчаянии воскликнул Фатти. – Прости меня, пожалуйста! Хочешь, я извинюсь перед миссис Генри? Понимаешь, перед этим я выяснил совершенно сногсшибательную вещь и как раз раздумывал над ней. Я обязательно все тебе расскажу, и, честное слово, ты будешь удивлена не меньше моего…

– Ну, хватит! – Фатти никогда не видел свою мать такой рассерженной. – Кажется, я начинаю понимать мистера Гуна! Интересно, он тоже видел тебя в таком виде? Прекрасно! Значит, в самое ближайшее время надо ожидать новых жалоб. Постарайся хотя бы, чтобы все это не дошло до отца!

С этими словами она повернулась и ушла, и полы ее юбки гневно развевались над садовыми дорожками. Фатти уныло смотрел ей вслед. Да, попал он в переделку! Теперь мама долго его не простит, а он даже не может толком объяснить ей, что произошло. Ну и жизнь у него начнется!

Тяжело вздохнув, Фатти принялся смывать грим и избавляться от маскировки. Он вынул вставные зубы, отклеил седые кустистые брови, снял вонючее пальто и повесил его на гвоздик. В общем, мало-помалу превратился в самого себя.

Он посмотрел в зеркало. Кажется, все в порядке. Может, взять тачку и пойти пособирать старые вещи, как просила его мама? Или сначала зайти к миссис Генри и извиниться перед ней, а заодно забрать то, что она приготовила?

Нет, не стоит, решил Фатти. Лучше подождать до завтра – пусть немного поостынут. А сейчас он сядет и напишет отчет об утренних событиях. Ничто так не помогает упорядочить мысли, как изложение происшедшего на бумаге. Фатти достал ручку и записную книжку и принялся за работу.

Быстрый переход