Изменить размер шрифта - +
Она начала поливать из канистры стены дома и веранду. Резко запахло бензином.

Она швырнула опустевшую канистру через открытую дверь прямо в кишащую массу и достала что-то из кармана.

— Летиция! — Вулли метнулся к ней, но она уже зажгла спичку и бросила ее на веранду.

Послышалось шипение, и через секунду вся веранда была охвачена огнем, который со скоростью ветра перекинулся в комнату.

— Вот так! — торжествующе воскликнула Летиция. Растрепанные волосы и глаза, горящие в отблесках пламени безумным огнем, делали ее похожей на ведьму во время шабаша. — С меня хватит! — добавила она и пошла вверх по склону.

 

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

НОЧНОЙ КОШМАР

 

— Если бы я только запомнил номер того фургона, — сокрушался Пит. — Какой же я болван!

Это было наутро после пожара в поместье Рэдфордов. Три детектива совещались в своей штаб-квартире — обсуждали события предыдущего вечера.

— Рабочий бассейна, — задумчиво произнес Боб. — Раз мы знаем, чем он занимается, то не трудно будет его разыскать.

— Может, этого и не нужно, — сказал Юпитер. — Пит, ты говоришь, что на пару секунд отключился, а когда пришел в себя, увидел, что тот человек догонял свою машину.

— Ага, — кивнул Пит. — Он догнал ее только, когда она застряла в канаве, сразу вскочил в кабину и поехал, наплевав на всякие там тормоза.

— Следовательно, этот бассейнщик не может быть пугалом, — сделал вывод главный сыщик. — В тот момент, когда он гонялся за своей машиной, пугало дергало замок на ангаре, где опытная лаборатория.

— Но кто же это мог быть? — Боб задумчиво потрогал себя за ухо.

— Берроузы были дома — я их видел. Вулли играл с Летицией в шашки. Остается Герхард Мальц, — Юпитер помолчал. — Но это тоже сомнительно. Слушайте, мы можем дискутировать без конца, но не сдвинемся с места. Слишком мало знаем. Предлагаю взяться за Летицию — порасспрашивать ее о возможных врагах.

— Ага, она точно закатит новую истерику, — на лице Пита появилось презрительное выражение.

Юпитер оперся локтями о стол.

— Будем надеяться, что после вчерашнего она успокоилась. Пусть только скажет, с кем у нее плохие отношения. Все, поехали! Пока тетя Матильда не вернулась из магазинов.

— Точно, — подхватил Пит. — Тетя Матильда быстренько организует какую-нибудь работенку, только попадись ей на глаза.

Летиция Рэдфорд сама вышла на их звонок. Одета она была, как кинозвезда на отдыхе, и, судя по всему, находилась в хорошем расположении духа, хотя лицо ее было бледным, а под глазами темнели круги.

— Мисс Рэдфорд, можно с вами поговорить? — вежливо начал Юпитер.

— Откровенно говоря, я устала, но если так нужно… Старший пожарник ушел вчера от нас очень поздно. Он сильно разозлился на меня, — она скорчила гримасу. — Сказал, что с муравьями можно бороться другими методами и вовсе не обязательно сжигать для этого дом.

Юпитер сочувственно покачал головой, но ничего не сказал. В душе он был полностью согласен с пожарником.

— Я совершенно не выспалась. Еще миссис Чамли вчера вечером плохо себя почувствовала. У нее бывают боли, и тогда я сижу у нее. Сейчас я тоже была с ней, когда вы позвонили.

— Я могу с ней посидеть, если хотите, — предложил Боб. — Вам же нужно отдохнуть.

Летиция слабо улыбнулась.

— Очень мило с твоей стороны. Она у себя. Постучи и входи.

Боб ушел, а хозяйка виллы провела друзей в свою комнату.

Быстрый переход