Изменить размер шрифта - +
Спокойный, почти холодный, как его змеи. А Майклз — сама горячность. — Она улыбнулась Филу. — Для тебя это не новость, я думаю.

Фил невесело кивнул.

Зазвонил телефон, и доктор Хаген сняла трубку. Выслушав сообщение, она сказала: «Спасибо, все поняла», — и дала отбой.

— Это из реанимации. Ему хуже. Я должна идти.

Джо посмотрел на часы.

— Уже больше двенадцати. Пошли перекусим в буфете. Если потребуется наша помощь, зовите, — обратился он к доктору Хаген.

Та, уже на ходу, кивнула.

Ребята отправились в больничный буфет и взяли по сандвичу. Они как раз заканчивали есть, когда к их столику торопливо подошла доктор Хаген.

Майклзу совсем плохо, — быстро проговорила она. — Без противоядия, видимо, не обойтись, а телефон в зоопарке не отвечает. Видно, все ловят змею. Нужно, чтобы кто-нибудь съездил туда и привез лекарство.

Конечно, — сказал Фрэнк, вставая. — Мы мигом!

Хаген черкнула пару слов в блокноте.

Покажите это кому-нибудь, кто отвечает за склады.

Поехали! — крикнул Фрэнк, и ребята побежали к машине.

Вскоре они были в зоопарке, который буквально кишел охранниками и служителями.

Ого, систему охраны отключили! — заметил Фил, когда они миновали ворота.

С чего бы это? — изумился Джо.

Кругом суетится так много людей, что они, наверно, боятся, как бы не было ложных сигналов, — предположил Фил, оглядывая толпу. — Вон Том. У него наверняка есть ключи от склада.

Он помахал рукой, чтобы привлечь внимание охранника.

— Сейчас не время для посещений, — буркнул тот, подходя. — И так все на голове стоят. Фрэнк протянул ему записку доктора Хаген.

Майклзу срочно требуется противоядие.

А, тогда другое дело. Пошли, — сказал Макгир, бросив взгляд на записку. — И яды, и противоядия хранятся в специальной комнате, рядом с кабинетом доктора.

Он повел их в лабораторию, но перед одной из открытых дверей вдруг застыл как вкопанный. Ребята заглянули через его плечо. Полки, где должны были находиться флаконы с противоядиями, были пусты!

— Еще одна кража! Черт бы их всех побрал! — взревел Макгир.

Еще одна?! — изумленно переспросил Фрэнк. — Что вы имеете в виду?

Дирекция зоопарка такие вещи не афиширует, — признался Макгир. — Дело в том, что мы ищем не только тигровую змею — пропало еще несколько змей. Кто-то сорвет на этом смертоносном товаре хороший куш.

Мы должны немедленно позвонить доктору Хаген! — воскликнул Фил. — Ведь от этого зависит жизнь Майклза!

Ты прав, Фил. Можно мы позвоним из кабинета доктора, Том? — спросил Фрэнк.

Конечно. А я пойду поищу Файзера. Надо сообщить ему о случившемся.

Пока Фрэнк разговаривал по телефону, Джо слонялся по кабинету. По стенам тянулись ряды книжных полок. В углу стоял компьютер. Возле стола валялся пустой чемодан, в котором привезли тигровую змею. Пытаясь прочитать наклейку, Джо слегка сдвинул чемодан, и в глаза ему бросился аккуратно сложенный кусочек цветной бумаги. Джо развернул его и обнаружил, что это обрывок билета на футбол, на котором написано: «Мустанги» против «Ти… 1 октября, стадион „Титан“, Me…

Это был билет на матч профессиональной футбольной команды из Нью-Джерси.

Джо перевел взгляд на Фрэнка, который как раз положил трубку. Лицо брата не выражало ничего хорошего.

— Доктор Хаген позвонит в Лос-Анджелес, в Научно-исследовательский институт по изучению пресмыкающихся. Ближе противоядия нет. Лекарство пришлют самолетом.

Быстрый переход