Вокруг воронки проходили крайне ненадежные с виду мостки. Ведущая к ним снизу лестница была полностью разрушена. На полу валялись камни, куски железа, сломанные доски и бревна.
— Смотрите, — указала рукой Белинда. Возле главного входа в пыли лежал большой пухлый белый конверт. — Это деньги Сэлли.
Холли кивнула.
— Мы должны спрятаться в таком месте, чтобы можно было видеть конверт, — сказала она.
— Вы обе располагайтесь где-нибудь сзади, — сказала подругам Трейси, — а я… — она посмотрела на мостки, — я залезу туда. Отличное местечко, чтобы вести наблюдение.
Белинда с опаской посмотрела наверх.
— Ты грохнешься и сломаешь себе шею! — запротестовала она.
— А вот и нет, — засмеялась Трейси. — Смотрите.
Остановить ее было невозможно. Даже не пытаясь использовать сломанную лестницу, она начала карабкаться прямо по деталям огромного механизма, цепляясь за попадающиеся ручки, рукоятки и углубления. Белинда и Холли с беспокойством следили за ее подъемом. Когда она подтянулась на мостки, кусок перил отломался и со стуком упал на пол у ног Белинды.
— Извиняюсь, — крикнула сверху Трейси.
— Тс-с, — замахала на нее Холли.
Трейси прикрыла ладошкой рот и кивнула. Потом показала им с помощью оттопыренного большого пальца, что все идет отлично, и стала пробираться по мосткам к месту напротив главного входа. Тут она легла на живот. Как и предполагала Трейси, это оказалось отличной точкой, чтобы наблюдать за появлением Уокера и сфотографировать его в момент, когда он будет забирать деньги Сэлли. Устроившись, Трейси жестом показала Холли и Белинде, что им надо прятаться. Они забежали за массивную установку.
Теперь оставалось лишь ждать, когда Кит Уокер схватит наживку.
Трейси достала фотоаппарат, чтобы в решительный момент он был наготове. Благодаря разрушенной крыше света здесь для съемки вполне хватало. Она посмотрела глазом в видоискатель. Раздутый белый конверт Сэлли находился в самом центре кадра. Отлично.
Время тянулось медленно. Трейси взглянула на свои часы. Они показывали десять минут шестого. Уокер уже бы должен быть здесь. Она шевельнулась, меняя положение тела, ища наиболее удобное. И в этот момент установка слегка задрожала. Сначала Трейси решила, что причина этого в ней. Но затем вибрации повторились — на этот раз сильнее. Глаза ее округлились от страха, когда она поняла, что происходит.
Это опять было землетрясение!
Те легкие толчки, которые они почувствовали в магазине, были, должно быть, только началом — теперь же происходило нечто более мощное и пугающее.
Все строение задрожало. Трейси слышала, как внизу под ней скрипит и стонет старый механизм. Низкий раскатистый гул вырывался из недр земли. Трейси почувствовала, как деревянные мостки под ней накренились. Она схватилась за одну из стоек, поддерживающих перила, но та осталась у нее в руке. Толчки усиливались, и гул перешел в рев. Вокруг нее с треском отламывались и падали вниз куски железа. Она почувствовала, что вся ржавая махина вдруг накренилась, доски под ней посыпались. Когда вся конструкция толчеи начала разваливаться на куски, Трейси сумела ухватиться за какой-то металлический выступ.
Еще один толчок — более сильный — потряс все строение от основания до самого верха. Не сумев удержаться, и испуганным криком Трейси полетела вниз.
ГЛАВА XI
Потерянные в пустыне
Последствия землетрясения были столь же ужасающими для Холли и Белинды, как и для Трейси. До этого они сидели, спрятавшись, в узкой щели между деревянной стеной и корпусом проржавевшего парового двигателя. При первых же толчках девочки съежились на полу, закрывая головы руками от града падающих обломков и кусков железа. |