— Мы втроем работали над этим четыре часа. А Уокер один, и у него это займет гораздо больше времени. И Библия у него появилась только вчера днем. Даже если он тратил на расшифровку каждую свободную минуту, он еще не мог дойти до того места, где говорится, куда спрятали золото.
— И как это может нам помочь? — вскинула брови Белинда.
— Тихо! Помолчите обе, я должна это обдумать, — сказала Холли.
Она встала и принялась быстро ходить из угла в угол, опустив голову и сосредоточенно сдвинув брови в попытке упорядочить свои мысли. Белинда и Трейси молча наблюдали за ней.
— Так, — остановилась Холли. — Сегодня девятнадцатое — то есть тот день, когда Сэлли должна оставить половину золота в старой толчее в Хэггарде, верно?
— Но у Сэлли нет золота, — заметила Трейси. — Оно потеряно.
— Я знаю, но важно то, что Уокер считает, что может его получить — иначе зачем бы он стал запугивать Сэлли и требовать от нее золото? Мы с Белиндой случайно слышали, как Сэлли говорила, что собирается поехать в Хэггард и оставить там пять тысяч долларов и записку, в которой объясняет, что не может достать золото, — в надежде, что автор того письма откажется от своего требования и уедет. Если я права, и Уокер не успел расшифровать весь дневник, как вы думаете, что он сделает, когда увидит, что Сэлли сегодня днем отправляется в Хэггард?
Белинда кивнула, наконец уловив ход мыслей Холли.
— Он тайком поедет за ней, — сказала она. — Потому что подумает, что она едет, чтобы оставить для него золото.
— Точно! — подтвердила Холли. — Он решит, что дело беспроигрышное. Он получит от Сэлли эту половину золота, а потом сможет расшифровать остальные страницы дневника и забрать вторую половину из прииска!
— И даже когда он обнаружит, что Сэлли не оставила для него кучу золота, он просто сунет в карман эти пять тысяч долларов и только потом отправится за золотом! — добавила Трейси.
— Нам нужно поймать его с поличным и доказать, что с самого начала мы были правы, — сказала Холли. — Мы можем сфотографировать его в нужный момент! Тогда полицейским придется нам поверить, — она посмотрела на подруг. — Проблема только в том, что здесь нет никого, кто бы отвез нас в Хэггард, чтобы поймать на месте преступления Уокера. А сами мы туда добраться не сможем — это далеко в пустыне.
— В Хэггард поедет Сэлли, — напомнила Белинда. — Может, мы могли бы пристроиться к ней — так, чтобы она не знала. Кузов ее пикапа закрыт брезентом, верно? Мы там вполне сможем спрятаться.
— Пока годится, но как мы вернемся назад? — спросила Холли.
— Это просто, — сказала Трейси. — Как только мы сделаем снимки, я позвоню отцу с мобильника, который он мне подарил. И он приедет за нами.
— И на обратном пути мы заедем в полицейский участок и обо всем им расскажем, предъявив в доказательство фотографии, — продолжила Холли. — Уокер угодит за решетку, Сэлли получит обратно свои пять тысяч долларов, а золото останется там, где и должно быть, — в пещерах. И дело раскрыто!
— Придется постоянно следить за Сэлли, — озабоченно сказала Белинда. — Нельзя, чтобы она улизнула без нас.
— Люблю, когда план складывается, — улыбнулась Трейси, довольно потирая руки. — Будет знать этот Уокер, как связываться с Детективным клубом!
Весь остаток дня девочки не спускали глаз с Сэлли Саммерфилд. делая так, чтобы, по крайней мере, одна из них постоянно держала ее в поле зрения. |