Изменить размер шрифта - +

— Вот, полюбуйтесь — во всю первую страницу! — сказала она. — Это сколько уже всего ограблений получается? Четыре или пять, так? — она посмотрела на мужа. — Все же я буду чувствовать себя увереннее, когда ты наконец поставишь эти запоры на окна.

— Сегодня же этим займусь, — пообещал мистер Адамс. — Не волнуйся. Похоже, грабители всерьез занялись районом, где обитает твоя подруга Белинда, — обернулся он к Холли.

— Я знаю, — кивнула Холли. Она перевела взгляд на маму: — Там не говорится, удалось ли полиции напасть на след?

— Тут написано, что окно на первом этаже было разбито, и весь дом перевернут вверх дном, — сказала миссис Адамс. — Судя по всему, полиция озадачена этим обстоятельством, потому что предыдущие ограбления осуществлялись очень аккуратно, без лишнего шума.

Она бросила газету на стол.

— Я думаю, грабитель просто заметил, что все огни в доме погашены, и решил воспользоваться случаем.

— А несчастная миссис Померой пробыла все это время на встрече с целительницей, — сказала Холли. — Представляю, как на нее могло подействовать это сообщение — такой удар…

— Жаль, что Мэри Гринэвей не занимается кроме целительства еще и ясновидением, — заметила миссис Адамс. — А то ей было бы нетрудно предсказать, что произойдет. — Она надела жакет. — К тому же ясновидящие зарабатывают гораздо больше, чем целители.

— Миссис Гринэвей не берет с больных плату, — справедливости ради сказала Холли.

Ее мама понимающе улыбнулась.

— На публичных сеансах — не берет. Но это всего лишь приманка, чтобы поймать на крючок легковеров. Вот подожди, скоро она начнет проводить частные консультации, тогда увидишь.

Миссис Адамс направилась к двери.

— Не забудь, пожалуйста, о запорах на окна, — обернулась она к мужу.

— Не забуду, — откликнулся мистер Адамс. — К твоему возвращению с работы все будет сделано!

Стукнула парадная дверь. Мистер Адамс вновь обратился к листкам с эскизами.

— Кое — что здесь, на мой взгляд, чистая утопия, — покачал он головой.

И действительно, фантазия Холли и Белинды породила массу безрассудных затей. Одна из них, к примеру, состояла в том, чтобы соорудить платформу в виде корабля. Другая предполагала возведение на платформе целого средневекового замка, а Трейси мыслилось водрузить на самую высокую его башню.

— Мне кажется, вам стоило бы выбрать что — нибудь попроще, — посоветовал мистер Адамс.

— Например? — спросила Холли.

— Межгалактический крейсер, — подсказал Джейми. — С лазерными мигалками и ультразвуковыми пушками. Надо, чтобы это было что — то современное, Холли. Пусть, скажем, Трейси оденется в костюм космического пришельца. Я бы мог подбросить вам парочку классных идей!

— Нет уж, спасибо! — сухо произнесла Холли. — Как — нибудь управимся без твоей помощи.

Она посмотрела на отца.

— А у тебя есть какие — нибудь предложения, папа?

— Да, пожалуй, кое — что найдется, — сказал он. — Ведь тема карнавального шествия — старинные обычаи, посвященные плодородию земли, верно? То есть сплошная магия и волшебство. Я думаю, вам нужно сделать платформу в виде волшебного леса. Можно приделать к ней стойки и выпилить из фанеры деревья. Нарисовать цветы, чтобы они гармонировали с разноцветным костюмом Трейси, — и готово.

Быстрый переход