Изменить размер шрифта - +
 — Так и должно быть, если Мэри Гринэвей его вылечила».

Если вылечила…

Если он вообще чем — то болел…

Остановившись на углу, Холли наблюдала за исцелившимся. Это был худой человек средних лет с седовласыми волосами, узким лицом, выдающимся носом и длинным подбородком. Он напоминал отощавшего гончего пса, от которого отвернулась удача.

Холли сделала круглые глаза. Мужчина остановился у заведения Гринэвеев и заглянул в окно. Через секунду из магазинчика вышел мистер Гринэвей, он же «Великий Мистериозо», и они начали разговаривать. Еще через несколько минут мистер Гринэвей закрыл дверь, запер ее на ключ, и они вместе двинулись по улице.

Холли смотрела им вслед. Ее подозрения усиливались. Каким образом эти два человека оказались знакомы? Мистера Гринэвея не было на том сеансе, следовательно, там они встретиться не могли. Тогда где же они познакомились?

Это была «подсадная утка» — решила Холли. Этот человек никогда не был болен. Они подсадили его в публику в качестве решающего довода для тех, кого еще не убедили предыдущие «исцеления» Мэри Гринэвей.

Забыв о своих планах поговорить с матерью Марка, Холли двинулась в обратный путь и, вернувшись домой, тут же позвонила Белинде.

— Ты можешь приехать? — спросила она. — У меня появилась новая информация о Гринэвее. Это не телефонный разговор. Приезжай, и мы все обсудим.

Белинда пообещала приехать через полчаса.

Положив трубку, Холли прошла на кухню.

Джейми стоял у стола. Услышав шаги, он обернулся к ней. И его руки, и лицо — все было вымазано чем — то белым. Он сосредоточенно размешивал в фарфоровой салатнице лучшей маминой деревянной ложкой густую, похожую на тесто, массу. Белый порошок рассыпался из разорванного пакета по всему столу, по полу, им же был припорошен весь Джейми с ног до головы.

— Что ты тут натворил? Ужас! — воскликнула Холли. — Чем это ты занимаешься?

— Гномами, — коротко бросил Джейми.

— А мама тебе разрешила взять для этого ее лучшую миску и ложку?

— Она не будет против. Чем — то я же должен это делать. Что еще я мог взять?

— Она убьет тебя, — покачала головой Холли. — Погляди, на кого ты похож!

Джейми посмотрел на свою одежду.

— Подумаешь, я это отряхну, — сказал он, энергично перемешивая густую массу.

Холли подошла к столу.

— А поподробнее можешь объяснить, что ты тут затеял?

Джейми протянул ей гибкую пластмассовую форму для гнома.

— Сюда я должен заливать гипсовую массу. А потом, когда она затвердеет, я отдираю форму и получаю готового гномика, ясно?

Холли оглядела стол.

— А хоть один у тебя уже получился?

Джейми помотал головой и показал на бесформенный ком, прилипший к столу.

— Вот это — мой первый блин. Сама видишь, он вышел комом. Но это потому, что я просто не дал ему засохнуть, и он слегка помялся. Теперь я сделал массу погуще — она так быстрее высохнет. Я это дело уже освоил, можешь не сомневаться.

Холли внимательно посмотрела на брата.

— Ну, если ты так уверен… — она оглянулась на стенные часы. — Ты бы лучше к этому времени все убрал, а то ее удар хватит.

— Уберу, нет проблем, — заявил Джейми. — У меня все предусмотрено.

Холли оставила его воевать с гипсом. Ей не хотелось оказаться поблизости, когда мама вернется и увидит, во что он превратил кухню и свою одежду.

Она поднялась в свою комнату и перечитала еще раз последние записи в дневнике Детективного клуба. С тех пор, как они начали его вести, в нем было заполнено немало страниц.

Быстрый переход