Потом посмотрим, что нам это даст.
Она перевернула страничку и принялась штудировать последние записи о сеансе исцеления.
— Бедная миссис Келлетт, — вздохнула она. — Совсем ей не везет последнее время: сначала Мэри Гринэвей ободрала ее как липку, а потом еще и ограбление.
— Не думаю, что эта мошенница только сейчас начала этим заниматься, — отозвалась Белинда. — Я бы не удивилась, если бы оказалось, что они ездят вот так по стране и облапошивают простачков уже много лет.
Она резко приподнялась, явно взволнованная.
— Тогда становится понятным, почему Марк темнит со своим прежним адресом. Может, они вообще не из Лондона, — сверкнула глазами Белинда. — Может, они все время разъезжают по стране и наживаются на больных людях, выманивают у них деньги, а потом смываются, пока их не успели разоблачить, — уезжают еще куда — нибудь.
— Но на том конверте, что я видела, был лондонский адрес, — напомнила Холли.
— Да, верно, — вздохнула Белинда. — Знаешь, чем нам здесь не хватает?
— Чего?
— Точнее сказать, кого — Трейси! Без нее у нас не очень получается. Ведь Трейси наш всегдашний генератор невероятных идей — вытаскивает их, как фокусник, ниоткуда, когда мы уже ничего не можем придумать.
— Я считаю, мы, по крайней мере, должны рассказать ей о том, что раскопали, — сказала Холли. — Марк наверняка знает, чем занимаются его родители. Мы просто обязаны ее предупредить, как бы она это ни восприняла.
— Я тоже так думаю. Давай завтра же ей все расскажем, — предложила Белинда. — Мы должны убедить ее, что Марк и его мамаша — это пара жуликов.
На следующий день была суббота. Всех участников подготовки к школьному празднику попросили провести нечто вроде генеральной репетиции. Трейси обязательно должна была прийти. Проблема состояла лишь в том, смогут ли они оттащить ее от Марка на время, достаточное, чтобы успеть раскрыть ей глаза.
Послышались шаги на лестнице. Дверь комнаты Холли отворилась. На пороге стояла миссис Адамс.
— Джейми говорит, что ты знала о его затее. Это правда? Замесить гипс в моей лучшей фарфоровой салатнице! Как только могло такое в голову прийти! — она была рассержена не на шутку.
— Я говорила, что ему за это попадет!
— Говорила — только и всего! — возмутилась мама. — Да ты должна была остановить его! Или, на худой конец, хоть помочь все убрать. Разве ты не видела, что он там устроил? Я считаю, ты должна спуститься на кухню и вместе с ним привести все в порядок.
Обе девочки отправились вниз. Джейми стоял у раковины, безуспешно пытаясь выковырять засохшие куски гипса из лучшей маминой миски.
Белинда закусила губу, чтобы не расхохотаться.
— Я же не знал, что он так быстро затвердеет… — пробормотал Джейми.
Холли театрально схватилась за голову, демонстрируя свое отношение к происходящему.
— Ты не обязана оставаться, если не хочешь, — сказала она Белинде. — Тут работы до вечера хватит.
Несколько жалких гномов — уродцев печально стояли на кухонном столе. Было ясно, что попытка Джейми самостоятельно создать нечто пригодное для благотворительной распродажи с треском провалилась.
— Отчего же, я не против, — засучила рукава Белинда. — Что может быть увлекательнее для пятничного вечера?
— Левый край чуть пониже, — командовал мистер Твайтис. — Еще чуток, еще! Отлично! А теперь стукни по гвоздю молотком, чтобы не отвалилось. |