И еще о Мэри Гринэвей и ее индивидуальных сеансах целительства, за которые она берет деньги и притом немалые.
Трейси задумалась.
— Все равно, — проговорила она наконец, — даже если вы правы, это же не Марк, это его мама замешана в аферах. Даже если это правда, вы не можете винить в этом Марка.
— Но, согласись, он не может об этом не знать, — настаивала Белинда.
— Возможно, он и знает, — сказала Трейси. — Но что, по — твоему, он должен был сделать? Он ведь не может отвечать за махинации своей матери — если она замешана в каких — то махинациях.
— Но он к тому же наврал про место, откуда они приехали, — продолжала Белинда.
Холли бросила на нее выразительный взгляд. Она считала, что об этом не следовало брякать вот так, напрямик.
— Как наврал? — не поняла Трейси. — Почему ты так говоришь?
— Я видела одно письмо, — сказала Холли. — Его переслали из Лондона. Оно было адресовано в Кеннингтон! В Кеннингтон, а не в Кенсингтон. А это два совершенно разных района.
— Если он врет о том, где они раньше жили, — подхватила Белинда, — он может врать и о многом другом. Ты не должна доверять ему, Трейси. Тебе нужно держаться от него подальше, правда!
Трейси хмуро посмотрела на подруг.
— С самого начала вы невзлюбили его, как только увидели, — проговорила она. — Я не могу понять, почему, но вы с самого начала были против, — она посмотрела на Холли. — Вот тебе бы понравилось, если бы кто — нибудь распускал про тебя всякие слухи, когда ты только приехала сюда? Я считаю, вы обе несправедливы к нему, — Трейси бегом бросилась в школу. — Я не хочу больше слышать о нем ни слова! — обернувшись, крикнула она. — А я — то еще считала вас своими подругами!
Холли и Белинда переглянулись.
Холли помрачнела.
— Кажется, мы только испортили все дело.
Белинда машинально постукивала своим шариком на палке по земле.
— Что же нам теперь делать? — вскинула она голову.
— Если бы нам удалось разоблачить хотя бы одну ложь Марка… Тогда, возможно, мы бы сумели перетянуть Трейси на свою сторону, — проговорила Холли. — Знаешь, я все — таки думаю, что мы должны попытаться выудить у Мэри Гринэвей что — нибудь об этом сценическом псевдониме ее мужа, под которым он будто бы выступал в Лондоне. Я абсолютно уверена, что Марк и это тоже выдумал.
— Тогда лучше уж ты этим займись, а не я, — сказала Белинда.
Холли обернулась к ней, знакомый азартный блеск появился в ее глазах.
— Мы сходим туда вдвоем. И не откладывая — сегодня же.
Белинда подняла свой шарик и вяло хлопнула им Холли по голове.
— Во что ты меня опять втягиваешь? — вздохнула она.
— Хочешь, отвезу тебя домой? — предложил дочери мистер Адамс.
Все хлопоты с платформой были благополучно закончены, и ее создатели расходились по домам. Платформа была установлена у стены школы под козырьком из натянутой пленки — на случай дождя. Костюмы тоже убрали до следующего утра. После того неприятного разговора с Трейси Холли и Белинда ее больше не видели.
— Нет, спасибо, папа, не надо, — сказала Холли. — Мы с Белиндой хотели немного побродить по магазинам в центре.
— Понял, — улыбнулся отец, залезая в свой «Рейнджер — ровер». — Тогда до скорого. Кстати, Белинда, костюм шута тебе очень идет.
— Сегодня весь день только это и слышу, все так говорят, — пожаловалась Белинда. |