И только когда она увидала, кому принадлежит эта рука, ей стало страшно.
— Марк хочет с тобой поговорить, — прошипел Джо Шарп и наклонил голову набок. — Марк очень переживает. Ему обязательно нужно с тобой поговорить — насчет Трейси.
— Насчет Трейси? — удивилась Белинда, оглядываясь на удаляющуюся платформу. — А что Трейси?
— Пойдем со мной, — настойчиво потянул ее за руку Джо Шарп.
Белинда покачала головой. Его холодные пальцы впились ей в руку.
— Пойдем, если ты хочешь помочь.
— Ладно, я пойду… но только…
Джо Шарп, не слушая, с такой силой потянул ее в толпу, что чуть не свалил с ног. Но прежде чем Белинда оказалась в самой гуще, краем глаза она успела заметить Холли, бегущую в ее сторону.
Пока Джо Шарп вел ее сквозь праздничную толчею, расспросить его толком было невозможно. И только когда они свернули в боковую улочку, где толпа немного рассосалась, Белинда смогла спросить:
— Так что там случилось с Марком? Где он сейчас?
— Не задавай лишних вопросов, — Джо Шарп подтащил Белинду ближе к себе и жилистой рукой вцепился ей в плечо. Она почувствовала, как что — то острое ткнулось ей в бок. Белинда опустила глаза и увидела холодный стальной блеск ножа. Помалкивай, если жизнь дорога, — прошипел Джо Шарп.
Белинде пришлось покориться.
— Куда вы меня ведете? — спросила она.
— К тебе домой, — бросил Джо Шарп. — Твоя подружка уже там.
— Как это? — не поняла Белинда. — Какая подружка?
Джо Шарп не ответил.
Они еще раз повернули за угол. Его пальцы сжались сильнее.
— Трепыхнешься — считай, что тебе крышка, — прорычал он.
Они остановились перед припаркованной у обочины машиной, и он полез в карман.
Сердце Белинды радостно подпрыгнуло: по улице, приближаясь к ним, ехал на велосипеде Курт. На шее у него болтался фотоаппарат. Спустив ноги с педалей, Курт резко затормозил у машины.
— Привет, Белинда! Куда это ты намылилась?
Белинда открыла было рот, чтобы ответить, но Джо Шарп опередил ее.
— Ее мама попала в аварию, — быстро проговорил он. — Мы сейчас едем в больницу.
— Ох! — на лице Курта отразилось смятение. — Это серьезно?
— Нет, ничего страшного, Джек, — сказала Белинда. — Только, пожалуйста, передай мисс Адамс, куда я еду.
Курт тупо уставился на нее.
— Кому передать?
Джо Шарп рывком распахнул дверь и нажал рукой на плечо Белинды, запихивая ее в машину. Она выпустила из рук свой шарик на палочке — он упал на мостовую.
— Ничего страшного, — повторил Джо Шарп слова Белинды, обходя вокруг машины и открывая водительскую дверь. — Езжай, парень, куда ехал. Я о ней позабочусь, все будет нормально.
На пассажирском сиденье валялась сложенная карта. Сначала Белинда плюхнулась на нее, потом, заметив, вытащила ее из — под себя. Карта была открыта на странице с планом Виллоу — Дейла. В распоряжении Белинды имелось всего несколько секунд, прежде чем Джо Шарп сядет в машину. Сунув руку в карман, она вытащила губную помаду мисс Бейкер, вывела ею жирный кружок на плане там, где была изображена ее улица, и быстро сунула карту вниз рядом с собой.
Не слезая с велосипеда, Курт наклонился и озабоченно посмотрел в боковое стекло.
— Пока, Джек, — бросила ему Белинда.
Джо Шарп хлопнул дверью и запустил двигатель.
Курт убрал свой велосипед с дороги, машина дала задний ход, развернулась и помчалась по улице. |