Изменить размер шрифта - +

— Хватай их, чего стоишь? — крикнул он Марку.

Девочки ринулись в комнату Белинды. Из спальни миссис Хейес раздавались крики Гринэвея — старшего и сильные удары в дверь.

Белинда рывком захлопнула дверь своей комнаты и повернула в замке ключ. Тяжело дыша, подруги остановились посреди редкостного даже для комнаты Белинды хаоса.

— Вот гады! — выругалась хозяйка, оглядывая свои раскиданные вещи. — И тут уже побывали. Подонки!

— Как ты узнала? — иронически осведомилась Трейси. — На мой взгляд, здесь все как обычно.

— Ничего! — тяжело дыша, проговорила Холли. — Ничего, все будет нормально. Я сказала Курту, чтобы он позвонил в полицию. Но только не понимаю, зачем мы им нужны?

— Мы слишком близко подошли к разгадке, — сказала Трейси. — Им было известно, что мы хотели устроить им западню прошлой ночью.

— Об этом мы знали, — кивнула Холли. — Джейми выболтал Марку, что мы остались на ночь у Белинды.

— Тогда почему никто мне об этом не сказал? — укоризненно посмотрела на подруг Трейси. — Я бы тогда не поехала с Марком сегодня утром, когда он предложил меня подбросить.

— Но мы сами об этом узнали, только когда пришли в школу, — возразила Холли. — Мы искали тебя, даже поехали с мисс Бейкер к вам домой, но тебя уже не было.

— Как же вы заметили потом, что меня нет? — недоумевала Трейси.

— На платформе кто — то был, — в твоем костюме, — притворялся, что это ты, — сказала Белинда.

— Я знаю, это Мэри Гринэвей! — воскликнула Холли. — Я в этом уверена. Она, наверное, утром незаметно прокралась в школу и надела твой костюм. Они, конечно, не хотели, чтобы мы с Белиндой заметили, что тебя нет до тех пор, пока и нас тоже не схватят. Но что они решили с нами сделать?

— Они собирались обчистить дом и потом сбежать со всем награбленным, — сказала Трейси. — Я слышала, как отец Марка говорил что — то об Испании. Они хотели убрать нас с дороги, чтобы мы не помешали им хапнуть еще и сделать ноги.

— Жадные свиньи! — презрительно бросила Белинда. — Если бы они сбежали сразу, они могли бы сейчас быть уже в сотнях миль отсюда. Но им хотелось провернуть еще одно дельце — и теперь мы их сцапали!

Трейси бросила на нее насмешливый взгляд.

— Мы их сцапали? Ты в этом уверена? Может, наоборот?

Послышались глухие удары в дверь.

— Эй, вы, выходите! — раздался голос Джо Шарпа. — Выходите, и тогда вам ничего не будет.

— Ага, сейчас, только шнурки погладим! — крикнула ему Трейси.

Джо Шарп предпринял еще одну отчаянную попытку вышибить дверь. Затем послышались крики Великого Мистериозо. Он все еще требовал, чтобы его выпустили из спальни миссис Хейес.

— Что теперь будем делать? — взглянула на подруг Белинда.

— Останемся здесь, — решила Холли. — Сюда им не попасть. Нам нужно ждать, когда приедет полиция, только и всего.

— А ты уверена? Они сюда не ворвутся? — засомневалась Трейси.

Словно в ответ на ее вопрос, серия резких ударов обрушилась на дверь. Теперь это не были удары кулаком или плечами, на этот раз дверь били каким — то острым предметом.

— Они хотят разбить дверь, — прошептала Белинда.

— Это меняет дело, — сказала Трейси. — Нам надо отсюда выбираться.

— А что, если через окно? — предложила Холли.

Быстрый переход