Изменить размер шрифта - +
Скажи ему, что Джимми Киттел опять сел на наркотики и собирается кого-то убить в "Черной лестнице". Наври с три короба. Скажи, что Киттел отлупил официанта и нокаутировал швейцара. Не стесняйся в выражениях. Расслабься. Как только все это скажешь, повесь трубку. Ты все поняла, Эффи?

– Я поняла, – ответила Эффи язвительным тоном. – Вы уверены, что это все, что я должна сделать? Вы не хотите, чтобы я еще и говорила голосом Греты Гарбо?

– Нет, спасибо, сегодня не нужно, – сказал Калагэн и повесил трубку.

Он немного подождал и позвонил на стоянку такси на Беркли Сквер.

– Фэрли на стоянке? Да. Попросите его заехать за мной в офис, – попросил он.

Повесив трубку, он подошел к шкафу с папками, стоявшему в углу кабинета, и достал оттуда небольшую связку отмычек. Положив их в карман, он спустился вниз и стал дожидаться такси.

Когда машина подъехала, Калагэн дал водителю фунт.

– Послушай, Фэрли, – приказал он. – Отвези меня к черному входу клуба Вентура на Шеферд Маркет. Затем возвращайся на стоянку. Жди там до двенадцати двадцати пяти, а затем вернись к черному входу в клуб. Я хочу, чтобы ты ждал меня там в двенадцать тридцать пять. Ты меня понял?

Фэрли ответил, что понял.

Калагэн влез в машину, откинулся на заднем сидении и расслабился. На лице его появилась улыбка. Он все еще думал об Одри Вендейн.

 

Глава VII

ОДНО ИЗ УХИЩРЕНИЙ

 

За стойкой бара Габби налил два больших стакана виски и смешал их с содовой. На нем был надет серо-голубой костюм с белым шелковым галстуком, в центре которого сверкала бриллиантовая булавка. Выражение лица было удовлетворенным, почти веселым.

Калагэн, сидевший в большом кожаном кресле с другой стороны стола, наблюдал, как ловко Габби манипулировал бутылкой и сифоном. Движения его были ловким и быстрыми, несмотря на тучную фигуру и мощную челюсть, скрытую двойным подбородком. Калагэн подумал, что Габби, если возникнет необходимость, может быть очень жестким. Он не остановится ни перед чем для достижения желаемой цели. Калагэну захотелось узнать, какую цель сейчас преследовал Габби.

Вентура вернулся к столу, держа в руках стаканы, сел, достал сигару и, улыбаясь, спросил:

– Меня все больше разбирает любопытство, для чего ты хотел встретиться со мной, Слим. Что-нибудь важное?

– Не так чтобы очень, Габби, – ответил он. – Просто это важно для меня. Кроме того, я думаю…

Он достал портсигар и закурил. Вентура разглядывал тлеющий кончик своей дорогой сигары и сидел, не произнося ни слова. Он выжидал.

Калагэн продолжил:

– Я думаю, что на днях я был не очень-то вежлив с тобой, когда ты был у меня в офисе и спрашивал о трехстах фунтах.

Он улыбнулся.

– Я тоже так думаю, Слим. Естественно, я не поверил той ерунде, которую ты наговорил мне.

Калагэн глубоко затянулся сигаретой.

– Ты знаешь, что я расследую дело о краже у Вендейнов. Взялся я за это дело потому, что Ланселот Вендейн захотел, чтобы было проведено расследование. Вечером, накануне того дня, когда ты был у меня, его кузина, Одри Вендейн, назначила мне свидание в твоем клубе. Она ждала меня у входа и дала мне 300 фунтов за то, чтобы я отказался от этого дела. Я решил, что она заняла их у тебя. Поэтому я обрадовался, когда ты пригласил меня поиграть в покер, где мне удалось сделать так, чтобы ты увидел банкноты, которые она дала мне. Теперь я пришел к заключению, что я ошибался.

Вентура стряхнул пепел с сигары и тихо произнес:

– Что ты говоришь, Слим?

– Сейчас у меня другая теория, – усмехнулся Калагэн. – Предположим, я догадался. Предположим, я теперь думаю, что деньги, которые Ланселот Вендейн дал Одри, он занял у тебя. Я не сильно ошибаюсь?

– Да нет.

Быстрый переход