Изменить размер шрифта - +

Капитан Макферсон, бледный, как полотно, но живой и невредимый, поднялся на ноги. Глубокое изумление выразилось на его лице.

В пяти шагах от него стоял высокий мускулистый индиец, с гордой головой, сидящей на широких и крепких плечах. Скрестив руки на груди, сверкающим взглядом он смотрел на капитана, сохраняя неподвижность бронзовой статуи.

— Я обязан тебе жизнью, — сказал капитан.

— Возможно, — ответил индиец.

— Дай мне руку. Ты храбрец.

Индиец почтительно пожал руку, которую капитан протянул ему.

— Могу я узнать твое имя?

— Саранги, — отвечал индиец.

— Я никогда этого не забуду.

Последовало краткое молчание.

— Что я могу сделать для тебя? — продолжал капитан.

— Ничего.

Капитан вынул кошелек, набитый гинеями, и протянул ему. Индиец гордым жестом оттолкнул его.

— Я не знаю, что делать с золотом, — сказал он.

— Ты богат?

— Меньше, чем вы думаете. Я охотник на тигров в Сундарбане.

— Но почему ты оказался здесь?

— В Черных джунглях нет больше тигров. Я поднялся на север в поисках других.

— А куда ты идешь теперь?

— Не знаю. У меня нет родины, нет семьи; брожу по своей прихоти в джунглях.

— Хочешь пойти со мной?

В глазах индийца сверкнула молния.

— Если вам нужен сильный и смелый человек, который не боится ни диких зверей, ни гнева богов, то я ваш.

— Пойдем, храбрый индиец, и тебе не придется жаловаться на меня.

Капитан повернулся, но тут же остановился.

— Куда, по-твоему, убежал тигр?

— Очень далеко.

— Будет возможность найти его?

— Не думаю. Впрочем, я сам возьмусь убить его, и в скором времени.

— Вернемся в бенгали.

Бхарата, который присутствовал при этой сцене, ждал их, не отходя от слона.

— Вы ранены, капитан? — с тревогой спросил он.

— Нет, мой храбрый сержант, — отвечал Макферсон. — Но если бы не подоспел этот человек, меня бы сейчас не было в живых.

— Это невероятно, — сказал Бхарата, обращаясь к Саранги. — Никогда не видел ничего подобного. Я бы не поверил, что такое возможно, если бы не видел сам.

Улыбка была единственным ответом.

Все трое забрались в паланкин и меньше чем за полчаса добрались до бенгали, у которого их ожидали сипаи.

При виде этих солдат Саранги нахмурился. Он казался обеспокоенным, но постарался свое волнение скрыть. К счастью, никто не заметил этого в суете, вызванной возвращением охотников.

— Саранги, — сказал капитан, поднимаясь вместе с ним и Бхаратой на крыльцо. — Если ты голоден, вели принести себе все, что ты хочешь, если устал, займи любую постель, а если хочешь охотиться, бери любое оружие, которое тебе здесь понравиться.

— Спасибо, хозяин, — ответил индиец.

Капитан вошел в дом. Саранги же уселся на крыльце перед дверью. Его лицо еще больше помрачнело, глаза горели странным огнем. Раза три или четыре он поднимался, как бы желая войти в бенгали, но тут же снова садился, охваченный каким-то волнением.

— Кто знает, какая судьба ждет этого человека, — прошептал он глухо. — Возможно, смерть. Странно, но этот человек как-то сразу мне сделался близок. Мы никогда не виделись, но я чувствую, что он мне почти что родной. Мне кажется, что лицо его мне знакомо. Оно похоже… Но не будем называть ее…

Он поднялся и принялся расхаживать взад и вперед, с головой, склоненной на грудь, и с нахмуренным лбом.

Быстрый переход