Ни свобода, которую ты мне обещаешь, ни золото, ни почести не заставят меня изменить этой клятве. Я не буду говорить.
Макферсон вскочил, схватив лежавший на столе хлыст. Он побагровел, его глаза метали искры ярости.
— Чудовищный гад! — в гневе воскликнул он.
— Не смей касаться меня этим хлыстом — я по происхождению раджа! — закричал душитель, крутя цепи.
Вместо ответа капитан Макферсон взмахнул хлыстом и оставил на лице пленника кровавую борозду.
— Убей меня, — сказал тот тоном, в котором не было больше ничего человеческого. — Убей меня, потому что, если ты этого не сделаешь, я разорву твое тело кусочек за кусочком!
— Да, чудовище, я убью тебя, но не так быстро, как ты хочешь, а медленно, капля за каплей, я выдавлю из тебя жизнь. Эй Бхарата, волоки его в подвал!
— Я должен пытать его?
Капитан Макферсон колебался.
— Нет еще, — сказал он, помедлив. — Для начала оставим его на сутки без воды и без еды.
Бхарата грубо схватил душителя за шею и поволок его прочь. Тот не оказывал никакого сопротивления.
Отбросив подальше от себя хлыст, капитан Макферсон принялся расхаживать по террасе тяжелыми шагами.
«Терпение, — сказал он себе, сжав зубы. — Этот человек во всем мне признается, даже если придется вырывать у него каждое слово раскаленным железом».
Вдруг он остановился, подняв голову. За одной из оград снаружи раздался трубный звук, какой издает слон при виде приближающегося врага.
— О! — воскликнул он. — Это трубит Бхагавади.
Он наклонился над перилами террасы. Собаки из бенгали яростно залаяли, а над оградой появился гигантский хобот слона и раздался второй трубный звук, еще громче первого.
Почти в тот же миг метрах в двухстах от бенгали выпрыгнуло из кустов что-то темное и тут же снова спряталось в высокой траве.
В неверном свете луны капитану не удалось разобрать, что это было.
— Эй! — закричал он.
Сипаи, которые дежурили под навесом у ворот, вышли с карабинами в руках.
— Капитан! — сказал один, поднимая голову вверх.
— Ты заметил?
— Да, капитан.
— Это был человек или зверь?
— Мне показалось, какое-то животное. Оно хорошо прыгает и быстро бегает.
Тот же силуэт вновь возник в длинном прыжке.
— Тигр!.. — воскликнул сипай. — Ясно, это тигр.
Капитан схватил карабин, и, не целясь, выстрелил в животное, которое огромными прыжками мчалось к джунглям.
— Проклятие! — с яростью вскричал он.
При звуке выстрела зверь остановился, издал глухое рычание и мгновенно исчез среди бамбука.
— Что случилось? — спросил Бхарата, бросаясь на террасу.
— У нас в окрестностях тигр, — отвечал капитан.
— Тигр! Это невозможно, капитан!
— Я его видел своими собственными глазами.
— Мы их всех здесь уже истребили!
— Кажется, один избежал ваших пуль.
— Но вы попали в него?
— Не думаю.
— Этот зверь доставит нам много хлопот, капитан.
— Недолго. Я не потерплю такого соседства.
— Значит, мы будем охотиться на него?
Капитан взглянул на часы.
— Сейчас три. Через час подготовьте мне слона, а через два у меня будет шкура этого тигра.
СПАСИТЕЛЬ
Они подошли к загону, в воротах которого рядом со своими погонщиками шумно трубил Бхагавади.
Бхагавади был один из самых крупных и красивых слонов, которых можно встретить на берегах Ганга. |