– Весьма прагматично, – кивнул Вильк. – Фамильный склеп с собой не увезешь, а так предки, они всегда с тобой. Хотя в жизни бы не подумал, что эти римляне были столь набожны, что были готовы молиться Господу за всех своих потомков без исключения. Я вот отнюдь не уверен, что меня после смерти хватит более чем на три четыре поколения. Они, видимо, были лучшими христианами, нежели я.
И, повергнув меня в шок этой сентенцией, инспектор удалился.
Глава XVII
В которой мистер О'Хара удостаивается триумфа, идет обсуждение футбола, а еще одна версия разваливается.
Мое появление к завтраку все присутствующие встретили аплодисментами, вогнав меня в изрядное смущение. Конечно, я понимал, что история с задержанием Айртона не останется в секрете от гостей эрла Кедаха, но и каких то восторгов по этому поводу не ожидал. Меж тем, общество, определенно было намерено устроить мне настоящий триумф.
– Браво, браво мистер О'Хара, – приветствовал меня Руперт Гринт. – Мы все уже наслышаны о вашем мужественном поступке.
– Экий же вы, голубчик мой, хитрец, – вторил ему сэр Долий. – Мы то все полагали, что вы утомились и спите, а вы умудрились провести собственное расследование и задержать злодея!
– А вот мистер Вильк ведь верно заметил тогда, что бывших полицейских не бывает, – восторженно прощебетала мисс Килпатрик.
– Да полно, полно же вам, – смутился я, занимая свое место. – Что такого я особенного сделал?
– Он еще и скромничает, – хохотнул Фелтон.
– Ну, довольно, не вздумайте пытать мистера О'Хара раньше времени, – вмешался сэр Филтиарн. – Хотя негодяй и схвачен, обсуждать этот вопрос полиция с нами пока не вправе, так что душещипательных подробностей придется подождать. По крайней мере до окончательного закрытия дела. Я верно говорю, мистер Вильк?
– Да, сэр, – кивнул инспектор. – Нам еще предстоит ряд следственных действий, чтобы уточнить все детали.
– Но ведь преступление раскрыто, – уточнила леди Элизабет.
– Ну как вам сказать, мэм? Практически, – с непроницаемым лицом ответил окружной околоточный.
«Кажется, за остаток ночи случилось нечто, о чем меня никто не счел нужным поставить в известность, – понял я. – Что ж, поддержим игру Вилька и О'Раа, а там и прояснится все».
– Но раз уж нам нельзя пока знать подробностей этого дела, быть может инспектор будет столь любезен, и расскажет о каком то другом, тоже занимательном, – спросила мисс Орли. – Только о каком то не столь… печальном.
– Да с удовольствием, – ответил тот. – Я вот только в эти края перебрался, и пришлось мне вести дело о зеленом фургоне… Помните, судья?
– А, банда Красавчика, – хохотнул тот. – Как же, как же. Про такое задержание шайки воров я в жизни не слыхал.
– Бог мой, да что ж там такого… эдакого? – удивился мистер Крагг.
– Дело в том, сэр Долий, – пояснил инспектор, – что оный Красавчик является ярым поклонником игры в футбол, к тому же человеком безумно азартным. Когда я плотно сел им на хвост он прислал в участок письмо, где предложил сдаться и признать все обвинения, но лишь при условии, что полиция Комарина выиграет у его шайки в футбольном состязании. В противном случае требовал полного прощения всех прошлых прегрешений.
– Как интересно, – ответил первый сюрвейвер. – Мой сын, как и многие учащиеся колледжей, тоже увлекается этой игрой, их команда была второй на чемпионате Дубровлина… Так что же вы предприняли, мистер Вильк?
– Ничего особенного, – инспектор пожал плечами. |