Изменить размер шрифта - +
Я ожидал, что футляр для столько редкой техники будет выглядеть покруче, но во дворце, похоже, не кидали понтов.

Кицунэ протянула свиток микадо, а он передал его мне. Я принял тубус с поклоном.

— Благодарю, Ваше Величество.

Я действительно был ему глубоко признателен. Получить легендарную технику, в существование которой я даже не верил — это дорогого стоило.

— Сегодня же опробую её.

— Хорошо. С ней никто не сможет захватить вас. И вашу девушку.

— Я смогу и её брать с собой?

— Кого захотите. Только помните: каждое перемещение расходует энергию. Я понимаю, что дефицита Ци у вас нет. Просто не забывайте пополнять запас. А теперь я с вами прощаюсь. Но ненадолго. Война начнётся очень скоро. И вы полностью реализуетесь как Навигатор. А теперь — прощайте, господин Исикава.

Прежде, чем уйти, я «свернул» своего двойника. Зрелище было не особо эстетичное, но император и Миобу Корио выдержали его, не моргнув и глазом.

Покинув дворец, я поспешил домой. Аяко ждала меня, чтобы услышать рассказ о новой встрече с повелителем Японии. По дороге я набрал её номер, но в ответ неслись только гудки. Странно. Я был уверен, что девушка полна нетерпения и снимет трубку сразу. В сердце закрались нехорошие предчувствия. Да, мне обещали позаботиться о ней, но ведь до этого спецслужбы, приставленные ко мне, имели приказ обезопасить лишь меня. Про Аяко им едва ли отдавали распоряжения. Что, если с ней что-то случилось, пока я был во дворце?!

Я прибавил газу, пролетел мимо разрисованного рекламой автобуса, нырнул в тоннель, обошёл несколько легковушек и понёсся по трассе, опасно вклиниваясь между машинами и другими байками.

Впервые за всё время, что я провёл в этом мире, мною овладел настоящий страх!

 

Глава 66

 

Квартира встретила меня открытой дверью. При виде неё я обмер, потому что сразу стало ясно: произошло нечто исключительное. Моя система безопасности была вполне надёжна, и открыть её просто так невозможно. Значит, либо Аяковпустила кого-то сама, что маловероятно, либо сработали профессионалы экстра-класса. И они очень хотели добраться до моей девушки.

Приоткрыв дверь, я вошёл в квартиру. Пистолет не доставал: понимал, что уже всё случилось. Хотелось лишь надеяться, что Аяко жива. Что я не увижу её труп. Сердце билось об рёбра, как рыба об лёд. Пахло ароматическими палочками, которые Аяко зажигала каждый день, чтобы изгнать злых духов, и её духами. Амброй и ванилью с нотками мускуса. До недавнего времени я и понятия не имел, что Аяко пользуется таким сложным ароматом.

Я обошёл всю квартиру. В гостиной царил беспорядок: перевёрнутая и сломанная мебель, разбитые вазы, копоть на стенах. Явные следы магического сражения, в котором принимал участие адепт огня. Аяко не было нигде. Ясно, что её зарбали. Но кто? Зачем-то понятно: чтобы оказать влияние на меня. Либо сделал это тот, кто не знал, что Аяко престала быть Лоцманом. Учитывая, что в курсе её роли был клан Озему Канэко, первой моей мыслью было, что поработали ямабуси Ки-Тора. Но стоило мне сесть на диван, чтобы успокоиться и взять себя в руки, в кармане зазвонил мобильник. Номер был незнакомый.

— Да?! — проговорил я. — Кто это?

— Твой старый знакомый, Кенджи-сан. Кента Фурукава. Помнишь меня? Не так давно виделись.

— Что тебе нужно?

— Не одному мне. У тебя в этом деле тоже имеется интерес.

Я сразу понял, почему он звонит.

— Аяко у вас?

— У нас.

— Она жива?

— Пока да. Останется ли она в этом состоянии, зависит от тебя. Понимаешь?

— Предельно ясно. Что вы хотите? Я же показал тебе императорский раккан.

— Это просто метка, Кенджи-сан. Он никак тебя не ограничивает. Ты всё ещё можешь провести в Дзигоку, кого угодно.

Быстрый переход